| И если бы я когда-нибудь написал песню о любви
|
| Я бы спел это только для тебя
|
| И ты покажешь мне, где я принадлежу,
|
| Я буду твоим (женщиной) мужчиной всю свою жизнь
|
| Что за день без твоего солнечного света?
|
| Когда облака не пропускают его
|
| И какое стихотворение самое милое по сравнению с Когда ты шепчешь, я люблю тебя
|
| Так что, детка, позволь мне быть твоей водой
|
| Детка, позволь мне быть твоим дыханием
|
| Детка, позволь мне быть солью
|
| В любой слезе, которую ты когда-либо пролил
|
| Так что, детка, позволь мне быть твоим утешением
|
| В дни, когда твой мир холоден
|
| Детка, позволь мне быть тем, кого ты любишь
|
| «До того дня, когда мы оба состаримся
|
| Позвольте мне быть тем, кем вы хотите, чтобы я был, если бы у меня было время жить вечно
|
| Я бы хотел, чтобы ты был рядом со мной
|
| А что, если рай - это место без тебя
|
| Мы бы услышали плач ангелов
|
| Если ты не родилась, чтобы быть моей женщиной
|
| Слово Бога было бы ложью
|
| Нет дьявола, который вызвал эту душевную боль
|
| Только ты причина, почему
|
| Так что, детка, позволь мне быть твоей водой
|
| Детка, позволь мне быть твоим дыханием
|
| Детка, позволь мне быть солью
|
| В любой слезе, которую ты когда-либо пролил
|
| Так что, детка, позволь мне быть твоим утешением
|
| В дни, когда твой мир холоден
|
| Детка, позволь мне быть тем, кого ты любишь
|
| «До того дня, когда мы оба состаримся
|
| Позвольте мне быть кем угодно для вас
|
| Так что, детка, позволь мне быть твоей водой
|
| Детка, позволь мне быть твоим дыханием
|
| Детка, позволь мне быть солью
|
| В любой слезе, которую ты когда-либо пролил
|
| Так что, детка, позволь мне быть твоим утешением
|
| В дни, когда твой мир холоден
|
| Детка, позволь мне быть тем, кого ты любишь
|
| «До того дня, когда мы оба состаримся
|
| Повторить 2 раза
|
| Так что, детка, позволь мне быть ...
|
| Позвольте мне быть кем угодно для вас |