| Good-bye came — without a warning
| Прощание пришло — без предупреждения
|
| I never thought — it could hurt me that way
| Я никогда не думал, что это может причинить мне боль
|
| You’ve been like — a new day dawning
| Вы были похожи — новый рассвет дня
|
| a snowflake melting — on a sunny day
| тает снежинка — в солнечный день
|
| How can I live without you
| Как мне жить без тебя
|
| God — I miss your smile
| Боже — я скучаю по твоей улыбке
|
| So Good night Amanda
| Итак, спокойной ночи, Аманда.
|
| Good night — I wish you well
| Спокойной ночи — желаю тебе добра
|
| I’ll remember you
| Я тебя запомню
|
| whereever you are now
| где бы ты ни был сейчас
|
| I wish you good night — I wish you good night
| Я желаю тебе спокойной ночи — Я желаю тебе спокойной ночи
|
| My days were filled — with your sweet laughter
| Мои дни были наполнены — твоим сладким смехом
|
| I’ll always cherish — the your memory
| Я всегда буду дорожить — твоей памятью
|
| And all the nights — we’ve been together
| И все ночи — мы были вместе
|
| just holding you — so tenderly
| просто обнимаю тебя — так нежно
|
| Still I dream about you
| Тем не менее я мечтаю о тебе
|
| God — I miss you so It’s so hard not to think about you — girl
| Боже — я так скучаю по тебе, так трудно не думать о тебе — девочка
|
| I have built my world around you
| Я построил свой мир вокруг тебя
|
| but somehow it stopped to turn — without you
| но как-то перестало вращаться — без тебя
|
| So Good night Amanda
| Итак, спокойной ночи, Аманда.
|
| Good night — I wish you well
| Спокойной ночи — желаю тебе добра
|
| I’ll remember you
| Я тебя запомню
|
| whereever you are now
| где бы ты ни был сейчас
|
| I wish you good night — I wish you good night
| Я желаю тебе спокойной ночи — Я желаю тебе спокойной ночи
|
| So Good night Amanda
| Итак, спокойной ночи, Аманда.
|
| Good night — I wish you well
| Спокойной ночи — желаю тебе добра
|
| you’ll be in my heart
| ты будешь в моем сердце
|
| until we meet again (until the end of time)
| пока мы не встретимся снова (до конца времен)
|
| I wish you good night — I wish you good night
| Я желаю тебе спокойной ночи — Я желаю тебе спокойной ночи
|
| HEAT IN THE GLOW
| ТЕПЛО В СВЕДЕНИИ
|
| Another night
| Другая ночь
|
| you’re out alone
| ты один
|
| you try to find someone
| ты пытаешься найти кого-то
|
| to build a little home
| построить небольшой дом
|
| You’ve lost your trust
| Вы потеряли доверие
|
| in what you feel
| в том, что ты чувствуешь
|
| that’s why you lock your heart with some big seal
| Вот почему ты запираешь свое сердце какой-то большой печатью
|
| Still you’re hungry — for affection
| Тем не менее ты голоден — для любви
|
| for something deep — you can rely on somebody’s out there — but you are scared to try
| для чего-то глубокого — вы можете положиться на кого-то там — но вы боитесь попробовать
|
| When your body says yes
| Когда твое тело говорит да
|
| but your heart says no you’re missing desire
| но твое сердце говорит нет тебе не хватает желания
|
| so that your love can grow
| так что ваша любовь может расти
|
| the fire is hot — but there’s no heat in the glow
| огонь горяч — но в зареве нет тепла
|
| when your heart says no Sometimes your wish
| когда твое сердце говорит нет, иногда твое желание
|
| is your command
| ваша команда
|
| and then you’re doing things
| и тогда вы делаете вещи
|
| your heart don’t understand
| твое сердце не понимает
|
| you hesitate
| ты колеблешься
|
| 'cause you ain’t sure
| потому что ты не уверен
|
| but the way he kissed was deep and pure
| но то, как он целовал, было глубоким и чистым
|
| Ain’t no way — of medication
| Нет никакого способа — лекарства
|
| when your heart has got no clue
| когда у твоего сердца нет подсказки
|
| ain’t nothing — you can say or do Don’t loose your faith in love
| ничего — вы можете сказать или сделать Не теряйте веру в любовь
|
| just listen to the voice inside (of your heart)
| просто слушай голос внутри (своего сердца)
|
| sometimes the roads are rough
| иногда дороги плохие
|
| but you will make it home | но ты вернешься домой |