| Close to the Edge (оригинал) | Ближе к краю (перевод) |
|---|---|
| Well, the whole world is searching | Что ж, весь мир ищет |
| And I can see it | И я это вижу |
| And You gave me the keys, Lord | И Ты дал мне ключи, Господь |
| What will I do? | Что я буду делать? |
| You called me a city high on a hill | Ты назвал меня городом высоко на холме |
| I wasn’t meant to blend in, Lord | Я не должен был сливаться, Господь |
| What will I do? | Что я буду делать? |
| What will I do? | Что я буду делать? |
| Can I stand back | Могу ли я отступить |
| Watching all of my life | Смотрю всю свою жизнь |
| When they’re so close to the edge? | Когда они так близко к краю? |
| Wasting all of my time | Тратить все свое время |
| Wishing that I would have said | Желая, чтобы я сказал |
| All Your words and Your truth | Все Твои слова и Твоя правда |
| I can’t live life with regrets Well, the whole world is passing | Я не могу жить с сожалением Ну, весь мир проходит |
| And I can see it | И я это вижу |
| And the things that we hold to | И то, за что мы держимся |
| They don’t mean a thing | Они ничего не значат |
| Between hell and heaven | Между адом и раем |
| We have this chance | У нас есть шанс |
| I don’t care for convenience | мне плевать на удобство |
| I live for You | Я живу ради тебя |
| I live for You 'Cause I can’t stand back | Я живу для тебя, потому что я не могу стоять в стороне |
| Watching all of my life | Смотрю всю свою жизнь |
| When they’re so close to the edge… So I take a step | Когда они так близко к краю... Так что я делаю шаг |
| To live for Your truth | Жить ради Твоей правды |
| You showed them Your love | Ты показал им свою любовь |
| Now I’ll show them You | Сейчас я покажу им Тебе |
