| Easy come and easy go — that’s the game we play
| Легко приходит и легко уходит — это игра, в которую мы играем
|
| Wild and young — no time to rest — 'till our judgement day
| Дикие и молодые — нет времени на отдых — до нашего судного дня
|
| The vacuum of broken dreams — is poison in our breath
| Вакуум разбитых снов — это яд в нашем дыхании
|
| Your freedom’s just another word — for slavery and death
| Твоя свобода — всего лишь другое слово — для рабства и смерти
|
| On the wings of fame we fly — 'till the day we die
| На крыльях славы мы летаем — до самой смерти
|
| And if there is no tomorrow — we don’t feel no shame, no sorrow
| А если нет завтра — мы не чувствуем ни стыда, ни печали
|
| We just shout it out:
| Мы просто кричим:
|
| Bells of freedom — ringin' in my soul
| Колокола свободы — звенят в моей душе
|
| Bells of freedom — calling me back home
| Колокола свободы — зовут меня домой
|
| Bells of freedom — the glory and the fame
| Колокола свободы — слава и известность
|
| Bells of freedom — my heart is hard — my heart is hard to take
| Колокола свободы — мое сердце тяжело — мое сердце трудно принять
|
| Where have all our heroes gone — in these modern times
| Куда ушли все наши герои — в эти современные времена
|
| Silenced in a swamp of lies — they live a zombie’s life
| Замолчали в болоте лжи — живут жизнью зомби
|
| Society’s the grave of youth — a neverending grind
| Общество — могила молодежи — бесконечная рутина
|
| Burried under tons of dreams — there’s nothing left to find
| Похоронен под тоннами снов — больше нечего искать
|
| Tomorrow is like yesterday — we’re living for today
| Завтра похоже на вчера – мы живем сегодняшним днем
|
| Retaliation of the past — no way out, the dey is cast
| Возмездие за прошлое — выхода нет, дей отлит
|
| We just shout it out
| Мы просто кричим об этом
|
| Bells of freedom — ringin' in my soul
| Колокола свободы — звенят в моей душе
|
| Bells of freedom — calling me back home
| Колокола свободы — зовут меня домой
|
| Bells of freedom — the glory and the fame
| Колокола свободы — слава и известность
|
| Bells of freedom — my heart is hard — my heart is hard to take
| Колокола свободы — мое сердце тяжело — мое сердце трудно принять
|
| I have no father, have no love
| У меня нет отца, нет любви
|
| And blood and death will teach me
| И кровь и смерть научат меня
|
| Shall find amusement in the terrors of earth
| Найдет развлечение в ужасах земли
|
| Agreed, I’ll be your leader
| Согласен, я буду твоим лидером
|
| Each one of you swear loyalty
| Каждый из вас клянется в верности
|
| And obediance to death
| И послушание смерти
|
| Swear on your right hand and on mine
| Поклянись своей правой рукой и моей
|
| Let the guns say … FIRE!
| Пусть скажут пушки… ОГОНЬ!
|
| Freedom!
| Свобода!
|
| Bells of freedom — ringin' in my soul
| Колокола свободы — звенят в моей душе
|
| Bells of freedom — calling me back home
| Колокола свободы — зовут меня домой
|
| Bells of freedom — the glory and the fame
| Колокола свободы — слава и известность
|
| Bells of freedom — my heart is hard — my heart is hard to take
| Колокола свободы — мое сердце тяжело — мое сердце трудно принять
|
| Bells of freedom — ringin' in my soul
| Колокола свободы — звенят в моей душе
|
| Bells of freedom — calling me back home
| Колокола свободы — зовут меня домой
|
| Bells of freedom — the glory and the fame
| Колокола свободы — слава и известность
|
| Bells of freedom — my heart is hard — my heart is hard to take
| Колокола свободы — мое сердце тяжело — мое сердце трудно принять
|
| Ring those bells of freedom! | Звоните в эти колокола свободы! |