| Cobble stone road, bottles on froze
| Булыжная каменная дорога, бутылки замерзли
|
| Stumblin' through the cold, in my SESH skull coat
| Спотыкаясь на холоде, в моем пальто из черепа SESH
|
| This village is my home, killers on the phone
| Эта деревня - мой дом, убийцы по телефону
|
| Rob you for a dollar, hands up like roll call
| Ограбить тебя за доллар, руки вверх, как перекличка
|
| Crimes unsolved, bodies they dissolve
| Преступления не раскрыты, тела растворяются
|
| I made up a world like I’m fuckin' Roald Dahl
| Я придумал мир, будто я гребаный Роальд Даль.
|
| Never heard your songs, I don’t play along
| Никогда не слышал твоих песен, я не подыгрываю
|
| You-you on the bench, I’m the center like Gasol
| Ты-ты на скамейке, я в центре, как Газоль
|
| Bitch I’m so appalled, don’t mention me
| Сука, я так потрясен, не упоминай меня.
|
| When you bringin' up clones, they ain’t next to me
| Когда ты воспитываешь клонов, их нет рядом со мной.
|
| That’s a product of me, just a result of the team
| Это мой продукт, просто результат команды
|
| Without me there would be nobody botherin' me
| Без меня никто бы меня не беспокоил
|
| I solemnly swear, that was never my plan
| Я торжественно клянусь, это никогда не было моим планом
|
| Gettin' sick of playin' big brother to all these lil' men
| Надоело играть в старшего брата со всеми этими маленькими мужчинами
|
| I’m done with it, ain’t havin' fun with it
| Я закончил с этим, мне не весело
|
| For eight summers I’ve been comin' with that bumpin' shit
| В течение восьми лет я приходил с этим дерьмом
|
| The tavern never closed, my coins all gold
| Таверна никогда не закрывалась, мои монеты все золотые
|
| 'Nother round for the team, another toast to Bones, cheers
| «Еще один раунд за команду, еще один тост за Кости, ура
|
| ('Nother toast to Bones) What?
| ('Еще один тост за Кости) Что?
|
| There is a place that I’d like to go
| Есть место, куда я хотел бы пойти
|
| It’s in my head, so I’m always alone
| Это у меня в голове, поэтому я всегда один
|
| Hoppin' out the chariot, swangin' (Swangin')
| Выскакивая из колесницы, качаясь (качаясь)
|
| Stainless steel be the weapon (Weapon)
| Нержавеющая сталь будет оружием (оружием)
|
| '94 boy like Tekken (Tekken)
| Мальчик 94 года, как Теккен (Теккен)
|
| If your man talk about me then protect him
| Если твой мужчина говорит обо мне, тогда защити его
|
| Once I start it up there’s no ending (Ending)
| Как только я начну это, конца не будет (Конец)
|
| Depending on what kinda day I’ve had
| В зависимости от того, какой у меня был день
|
| Reachin' for me, get fucked instead
| Дотянись до меня, вместо этого трахнись
|
| Bitch, it ain’t my fault (No, no)
| Сука, это не моя вина (Нет, нет)
|
| Spider silk robes drag when I walk
| Одежды из паучьего шелка тянутся, когда я иду
|
| Royalty blunts get rolled when I want
| Роялти притупляется, когда я хочу
|
| Castle with the moat, you ain’t ever gettin' in
| Замок со рвом, ты никогда не попадешь
|
| I remember back then, never fittin' in
| Я помню тогда, никогда не подходил
|
| Now they tryna seal me like the game
| Теперь они пытаются запечатать меня, как в игре.
|
| I would do the same but I got nothin' to gain
| Я бы сделал то же самое, но мне нечего выиграть
|
| You could never put me on shit that I ain’t
| Вы никогда не могли бы поставить меня на дерьмо, что я не
|
| Already on, be gone | Уже включено, уходите |