| Stand not in our way, stand not in our way, Beelzebub;
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути, Вельзевул;
|
| Get behind us, behold the Yahweh,
| Отойди от нас, вот Яхве,
|
| Stand not in our way, stand not in our way,
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути,
|
| Beelzebub; | Вельзевул; |
| get behind us behold the yahweh
| отойди от нас, вот Яхве
|
| Stand not in our way, stand not in our way, Beelzebub;
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути, Вельзевул;
|
| Get behind us, behold the Yahweh,
| Отойди от нас, вот Яхве,
|
| Stand not in our way, stand not in our way,
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути,
|
| Beelzebub; | Вельзевул; |
| get behind us behold the yahweh
| отойди от нас, вот Яхве
|
| I’m tryin’to resist all this temptation that I’ve been facing lately
| Я пытаюсь противостоять всем этим искушениям, с которыми я сталкивался в последнее время
|
| Constantly praying that I can make it and keep on shakin' Satan
| Постоянно молюсь, чтобы я мог это сделать и продолжать трясти сатану
|
| It’s drivin' me crazy 'cause he makin' the plate look oh so tasty
| Это сводит меня с ума, потому что он делает тарелку такой вкусной
|
| Then again, I’m knowin' that it’s only Yahweh that can save me
| С другой стороны, я знаю, что только Яхве может спасти меня.
|
| Livin’in this world today It’s really gettin harder to stay awakened
| Живя в этом мире сегодня, становится все труднее бодрствовать
|
| But I’m not tryin' to get caught too drowsy 'cause I know we’re waitin
| Но я не пытаюсь быть застигнутым слишком сонным, потому что я знаю, что мы ждем
|
| Just contemplatin' on my situation, hopin' that my desperation eventually
| Просто размышляю над своей ситуацией, надеясь, что мое отчаяние в конце концов
|
| breaks my concentration
| нарушает мою концентрацию
|
| But I’m waitin' cause I’m aware that it’s a snake in the grass
| Но я жду, потому что знаю, что это змея в траве
|
| Can’t wait for God to free us"we can scream it at last
| Не могу дождаться, когда Бог освободит нас, мы можем наконец закричать об этом
|
| Now oh my God, God, God! | Теперь о Боже мой, Боже, Боже! |
| God of my God, God, God (Now, oh my God, God, God…
| Боже Боже мой, Боже, Боже (Теперь, о Боже мой, Боже, Боже...
|
| ) Steady all day
| ) стабильно весь день
|
| Stand not in our way, stand not in our way, Beelzebub;
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути, Вельзевул;
|
| Get behind us, behold the Yahweh,
| Отойди от нас, вот Яхве,
|
| Stand not in our way, stand not in our way,
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути,
|
| Beelzebub; | Вельзевул; |
| get behind us behold the yahweh
| отойди от нас, вот Яхве
|
| Stand not in our way, stand not in our way, Beelzebub;
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути, Вельзевул;
|
| Get behind us, behold the Yahweh,
| Отойди от нас, вот Яхве,
|
| Stand not in our way, stand not in our way,
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути,
|
| Beelzebub; | Вельзевул; |
| get behind us behold the yahweh
| отойди от нас, вот Яхве
|
| As long as the Lord got my back, I won’t be afraid of the evils around me when
| Пока Господь поддерживает меня, я не буду бояться зла вокруг меня, когда
|
| they surround me
| они окружают меня
|
| I drop to my knees and I pray to the Lord proudly
| Я падаю на колени и с гордостью молюсь Господу
|
| Probably, these trials and tribulations in front of my face is a test so I be
| Наверное, эти испытания и невзгоды перед моим лицом - испытание, поэтому я
|
| standin' firm in my faith
| твердо стоять в своей вере
|
| Stand not in my way, stand not in my way 'cause I’m a soldier ready for
| Не стой у меня на пути, не стой у меня на пути, потому что я солдат, готовый к
|
| Armageddon, prepared for my day
| Армагеддон, приготовленный для моего дня
|
| Make no mistake-stake-stake stake; | Не делайте ошибок, делайте ставки; |
| These bells above, they never
| Эти колокола наверху, они никогда
|
| break-break-break
| перерыв-перерыв-перерыв
|
| You hear the alarm; | Вы слышите сигнал тревоги; |
| We’re headed for ruin
| Мы идем к гибели
|
| This world is so wicked; | Этот мир такой злой; |
| Controlled by the superpowers, the Federal Government
| Контролируемое сверхдержавами, федеральное правительство
|
| They' wagin' these wars for this oil, actin' like they love it
| Они ведут эти войны за эту нефть, ведут себя так, будто любят ее.
|
| We rise above it 'cause they can’t deny the truth
| Мы поднимаемся над этим, потому что они не могут отрицать правду
|
| And the truth is to the youth; | А истина — к юноше; |
| Better strap on your boots
| Лучше пристегните ботинки
|
| Stand not in our way, stand not in our way, Beelzebub;
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути, Вельзевул;
|
| Get behind us, behold the Yahweh,
| Отойди от нас, вот Яхве,
|
| Stand not in our way, stand not in our way,
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути,
|
| Beelzebub; | Вельзевул; |
| get behind us behold the yahweh
| отойди от нас, вот Яхве
|
| Stand not in our way, stand not in our way, Beelzebub;
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути, Вельзевул;
|
| Get behind us, behold the Yahweh,
| Отойди от нас, вот Яхве,
|
| Stand not in our way, stand not in our way,
| Не стой у нас на пути, не стой у нас на пути,
|
| Beelzebub; | Вельзевул; |
| get behind us behold the yahweh
| отойди от нас, вот Яхве
|
| Everyday’s a replay; | Каждый день повторяется; |
| We always facin' evil people
| Мы всегда сталкиваемся со злыми людьми
|
| Some have them wicked ways, some donate they lives just to make us not equal
| У некоторых есть злые пути, некоторые жертвуют своими жизнями, чтобы сделать нас неравными
|
| And oh, my Lord I want to make it welcome in your home, but I must demand
| И о, мой Господь, я хочу, чтобы это приветствовалось в твоем доме, но я должен потребовать
|
| forgiveness 'cause I done did so wrong
| прощение, потому что я сделал так неправильно
|
| I gotta make a stand in my way, whatever I gotta do, I’ll do it; | Я должен встать на своем пути, что бы я ни сделал, я сделаю это; |
| Lord,
| Господин,
|
| just show me the way
| просто покажи мне дорогу
|
| So I pray, yes for me, and all my peeps in here that don’t believe
| Так что я молюсь, да за меня и всех моих взглядов здесь, которые не верят
|
| It’s hard to seein' what we see, but you got to
| Трудно видеть то, что видим мы, но вы должны
|
| Just let it begin and you will feel that faith inside you
| Просто позвольте этому начать, и вы почувствуете эту веру внутри себя
|
| Never alone, always right beside you
| Никогда не один, всегда рядом с тобой
|
| Every time something goes wrong, who’s the person you call to? | Каждый раз, когда что-то идет не так, кому вы звоните? |
| Huh, huh?
| А, да?
|
| Huh, huh? | А, да? |