| Now that I’m gone
| Теперь, когда я ушел
|
| None of my enemies can hate on me now
| Никто из моих врагов не может ненавидеть меня сейчас
|
| And all my friends can do is pray for me now
| И все, что могут сделать мои друзья, это молиться за меня сейчас
|
| Only God can judge me
| Только бог мне судья
|
| Now that I’m dead and gone I finally got these niggas up out of my business
| Теперь, когда я мертв и ушел, я наконец-то избавился от этих ниггеров
|
| Death has severed all my friendships, it’s been hell ever since I’ve been here
| Смерть разорвала все мои дружеские отношения, это был ад с тех пор, как я здесь
|
| All these fake niggas come to my funeral, look at them sheddin they dry tears
| Все эти фальшивые ниггеры приходят на мои похороны, посмотри на них, они проливают слезы
|
| Look at my baby mamas and them trippin out, actin a fool front of my kids
| Посмотрите на моих мамочек, и они спотыкаются, ведут себя как дураки перед моими детьми
|
| Then I got niggas puttin drug paraphenalia in my casket
| Затем у меня в гробу ниггеры кладут наркотики.
|
| A spliff, a picture of me still livin and a bullet from a Magnum
| Косяк, фотография, где я все еще живу, и пуля из Магнума
|
| Man I feel bad for my family, but in death it’s a safer place
| Чувак, мне жаль мою семью, но после смерти это более безопасное место
|
| Than bein amongst these chumps and scavengers, then one of my niggas say
| Чем быть среди этих болванов и мусорщиков, то один из моих нигеров говорит
|
| He said, «I'll see you in the afterlife» (in the afterlife)
| Он сказал: «Увидимся в загробной жизни» (в загробной жизни)
|
| Don’t he know that it’s only G-O after life? | Разве он не знает, что это только G-O после жизни? |
| My nigga been learned wrong
| Моего ниггера неправильно усвоили
|
| I don’t plan on goin to heaven, I’m tryin to get ready for the resurrection
| Я не собираюсь идти в рай, я пытаюсь подготовиться к воскресению
|
| But until then I’m patiently restin, think of my sins, no need on me stressin
| Но до тех пор я терпеливо отдыхаю, думаю о своих грехах, не нужно меня напрягать
|
| See now that I’m gone and I’m dead and I’m buried in life in a hurry like why
| Смотри теперь, что я ушел, и я мертв, и я похоронен в жизни в спешке, например, почему
|
| did I run with straps?
| я бегал с ремнями?
|
| I made it, tell Fe-Fe don’t worry, I scrambled and scurried but only my lungs
| Я сделал это, скажи Фе-Фе, не волнуйся, я карабкался и мчался, но только легкие
|
| collapse
| крах
|
| Surely I’ll make you a song for that, how could I really go wrong with that?
| Конечно, я сочиню тебе для этого песню, как я мог ошибиться в этом?
|
| Sayin that smokin was killin my vocals, not sayin that Layzie put on for rap
| Говорю, что курение убило мой вокал, а не то, что Лейзи надела для рэпа
|
| Known for rap and soldier’d up, can’t none of y’all say that I owed y’all nothin
| Известный рэпом и солдатом, разве никто из вас не может сказать, что я вам ничего не должен
|
| When I fade to black just hold it up, y’all better say that I made y’all
| Когда я исчезну до черного, просто держи его, тебе лучше сказать, что я сделал вас всех
|
| somethin
| что-то
|
| When the shells collapse and the soul relax, lookin down at yo' body (Wally)
| Когда скорлупа рушится и душа расслабляется, посмотри на свое тело (Уолли)
|
| Walk through the tunnel went into the bright light, hopin he did right by
| Прогулка по туннелю вышла на яркий свет, надеясь, что он поступил правильно
|
| somebody
| кто-то
|
| I mean, I ran with the right team, did my dirt had fun in the night life
| Я имею в виду, я бежал с правильной командой, моя грязь веселилась в ночной жизни
|
| It wasn’t a pipe dream, my legacy tellin me I live Christ-like
| Это не было несбыточной мечтой, мое наследие говорило мне, что я живу как Христос
|
| I hear what they sayin but fuck all the weepin, I peep it just keep it,
| Я слышу, что они говорят, но к черту весь плач, я смотрю, просто держи это,
|
| I live mine
| я живу своим
|
| Celebrate them good times, just read the will, Stevie, Stevon
| Отпразднуйте их хорошие времена, просто прочитайте завещание, Стиви, Стивон
|
| Life dealt me a raw deal, had to make it for what it was worth so went on to
| Жизнь устроила мне грубую сделку, я должен был сделать это за то, что стоило, поэтому пошел дальше
|
| sick-ville
| больничный
|
| Just what have I done? | Что я сделал? |
| Signed in my balance then had to get strong when I took
| Вошел в свой баланс, а затем должен был стать сильным, когда я взял
|
| the deal
| сделка
|
| Strugglin and strivin, farther my purpose to toil harder
| Борьба и борьба, дальше моя цель трудиться усерднее
|
| Tryin to make good off my honor 'til a hater really make me a martyr
| Пытаюсь возместить мою честь, пока ненавистник действительно не сделает меня мучеником
|
| Kiss my — gonna miss my daughters, hope I taught my seeds proper
| Поцелуй меня — я буду скучать по своим дочерям, надеюсь, я правильно научил свои семена
|
| I love my mother and father equal but I did damage to so many people
| Я люблю свою мать и отца одинаково, но я причинил вред стольким людям
|
| So much evil it’s hard to see through the dark, gotta fight fire with fire
| Столько зла, что трудно разглядеть в темноте, нужно бороться с огнём огнём
|
| Let it spark and light up my way, they said he went out in a blaze
| Пусть искра и осветит мой путь, они сказали, что он ушел в огне
|
| My enemies steady hatin waitin for me to take my last breath
| Мои враги упорно ненавидят меня, чтобы сделать мой последний вздох
|
| No longer Flesh, had peace and yet the rest consume and avenge my death
| Больше не плоть, был мир, а остальные поглощают и мстят за мою смерть
|
| Served my stretch, did my best then it’s back to the Lord who made me
| Служил своей растяжке, сделал все возможное, а затем вернулся к Господу, который сделал меня
|
| All the rest of y’all can judge but it’s only up to God to save me | Все остальные могут судить, но только Бог может спасти меня. |