| What, y’all thought I wasn’t going to do a weed song?
| Что, вы все думали, что я не собираюсь исполнять песню о травке?
|
| Shit, nigga, you know me
| Дерьмо, ниггер, ты меня знаешь
|
| And it makes me sing, every puff that I breathe, potent herbs and leaves could
| И это заставляет меня петь, каждая затяжка, которой я дышу, сильнодействующие травы и листья могут
|
| ease the world. | облегчить мир. |
| .. I like to get high. | .. Я люблю кайфовать. |
| So high
| Так высоко
|
| Budsmokers only. | Только курильщики будд. |
| Reefer really makes you happy. | Рефер действительно делает вас счастливым. |
| Don’t it?
| Не так ли?
|
| Me smokin' budda. | Я курю, будда. |
| Come again, me smokin' budda
| Приходи еще, мой курящий будда
|
| Me roll, and then me pass the 'hudda to ya
| Я качаю, а потом передаю худду тебе
|
| Me feelin' that blunt, so don’t let that 'budda fool ya
| Я чувствую это тупым, так что не позволяй этому будде одурачить тебя.
|
| Puff on that 'hudda. | Затяжка на этом 'hudda. |
| Come again, puff on this 'hudda
| Приходите еще, затяните эту худду
|
| Sit back, relax, and let the 'budda soothe ya. | Сядьте поудобнее, расслабьтесь и позвольте Будде успокоить вас. |
| And when they ask, «Who?
| И когда они спрашивают: «Кто?
|
| «You can tell them Krayzie schooled ya
| «Вы можете сказать им, что Крайзи учил вас
|
| Puff on the budda, but first me gotta get with me friends. | Надуй будду, но сначала мне нужно собраться с друзьями. |
| So, Wish,
| Итак, Желаю,
|
| you provide a grub, 'cause I’m gonna spend all my ends on the budda.
| ты даешь личинку, потому что я собираюсь потратить все свои концы на budda.
|
| Come again, will ya share me a bit of blunt, my friend? | Приходи еще, не поделишься ли ты со мной тупым, мой друг? |
| If you don’t wanna go
| Если ты не хочешь идти
|
| half, fuck it. | половина, черт возьми. |
| I’ll put in the ends on the budda, budda. | Я привяжу концы к будде, будда. |
| We roll and smoke and
| Мы катаемся, курим и
|
| choke and pass and toke and hand it back to ya. | задохнись, и передай, и затяни, и верни это тебе. |
| That budda gonna keep ya. | Этот будда будет держать тебя. |
| .
| .
|
| So high. | Так высоко. |
| .
| .
|
| So, now, how high can ya go?
| Итак, как высоко вы можете подняться?
|
| I want to get high. | Я хочу подняться. |
| .
| .
|
| As soon I arrive in L.A., gotta hit my connections. | Как только я приеду в Лос-Анджелес, мне нужно заняться своими связями. |
| I’ve been here stressin' on
| Я был здесь в стрессе
|
| this airplane six hours, just thinkin' of crashin'. | этот самолет шесть часов, просто думаю о падении. |
| Now a sack’s gonna be
| Теперь мешок будет
|
| relaxin'. | расслабиться. |
| Smokin', chokin', rollin' blunts and, but we won’t spend no money.
| Курим, задыхаемся, катаем косяки и, но мы не будем тратить деньги.
|
| Them sacks gotta be lovely, or we ain’t fuckin' with y’all. | Эти мешки должны быть красивыми, иначе мы не будем трахаться со всеми вами. |
| Y’all give me that.
| Вы все дайте мне это.
|
| We don’t want that. | Мы этого не хотим. |
| Don’t give me that, want no stress sack. | Не давай мне этого, не хочешь никакого стрессового мешка. |
| No,
| Нет,
|
| me don’t want that. | я не хочу этого. |
| Not in Californ-I-A. | Не в Californ-I-A. |
| I want that bomb bud. | Я хочу этот бутон бомбы. |
| It really makes
| Это действительно делает
|
| me happy and it makes me sing. | я счастлив, и это заставляет меня петь. |
| Every puff that I breathe, potent herbs and
| Каждая затяжка, которую я вдыхаю, сильнодействующие травы и
|
| leaves could ease the world. | листья могут облегчить мир. |
| I done been to the other side, and I seen London
| Я был на другой стороне, и я видел Лондон
|
| and Paris niggas get fuckin' bloody high, feelin' the vibe. | и парижские ниггеры чертовски кайфуют, чувствуя атмосферу. |
| Mary Jane’s
| Мэри Джейн
|
| worldwide, so why is it such a crime? | во всем мире, так почему это такое преступление? |
| Hey, everybody should be gettin' high.
| Эй, все должны быть под кайфом.
|
| So Mr. Weedman, you know we lookin' for the trees with no seeds, man. | Итак, мистер Видман, вы знаете, что мы ищем деревья без семян, чувак. |
| Yeah.
| Ага.
|
| Yeah. | Ага. |
| We got the cheese, and we need to know if you can show me the nigga with
| У нас есть сыр, и нам нужно знать, можешь ли ты показать мне ниггера с
|
| the weed, man. | травка, чувак. |
| Where can I get it? | Где я могу получить это? |