| It’s four in the morning you knock on my door
| Четыре утра, ты стучишь в мою дверь
|
| You’re looking for sympathy, I’ve got no more
| Ты ищешь сочувствия, у меня больше нет
|
| Death’s overrated
| Смерть переоценена
|
| You just need some rest
| Вам просто нужно немного отдохнуть
|
| You make it my problem when you’re so depressed
| Ты делаешь это моей проблемой, когда ты в такой депрессии
|
| And you say
| И ты говоришь
|
| It’s all about you and your pain
| Это все о тебе и твоей боли
|
| I’m so sick of hearing
| Я так устал слышать
|
| About your tortured life
| О твоей замученной жизни
|
| What are you hiding inside?
| Что ты прячешь внутри?
|
| You called up and woke me
| Ты позвонил и разбудил меня
|
| Now I’m pissed off
| Теперь я в бешенстве
|
| I’ve given you everything it’s not enough
| Я дал тебе все, этого недостаточно
|
| You bring on your problems
| Вы приносите свои проблемы
|
| That’s what it’s about
| Вот о чем речь
|
| Just look me up when you sort yourself out
| Просто загляни ко мне, когда разберешься
|
| And you say
| И ты говоришь
|
| It’s all about you and your pain
| Это все о тебе и твоей боли
|
| I’m so sick of hearing
| Я так устал слышать
|
| About your tortured life
| О твоей замученной жизни
|
| What are you hiding inside?
| Что ты прячешь внутри?
|
| And you say
| И ты говоришь
|
| It’s all about you and your pain
| Это все о тебе и твоей боли
|
| I’m so sick of hearing
| Я так устал слышать
|
| About your tortured life
| О твоей замученной жизни
|
| What are you hiding.
| Что ты скрываешь.
|
| What are you hiding.
| Что ты скрываешь.
|
| What are you hiding.
| Что ты скрываешь.
|
| What are you hiding inside?
| Что ты прячешь внутри?
|
| What are you hiding inside?
| Что ты прячешь внутри?
|
| What are you hiding inside?
| Что ты прячешь внутри?
|
| What are you hiding inside? | Что ты прячешь внутри? |