| Ordinary Lives (оригинал) | Обычная Жизнь (перевод) |
|---|---|
| The situation gets away | Ситуация уходит |
| When the chips are down | Когда чипы вниз |
| And its all around | И все вокруг |
| And expectations up this time | И ожидания на этот раз выше |
| Disappointment fares | Тарифы разочарования |
| And you won’t be there | И тебя там не будет |
| Just take your time | Не торопись |
| We’ve got ordinary lives | У нас обычная жизнь |
| They’ll take advantage now | Они сейчас воспользуются |
| Just take ya time | Просто не торопитесь |
| We’ve got ordinary lives | У нас обычная жизнь |
| I’ll take my chance | я рискну |
| This time | Этот раз |
| Disintegration gets away | Распад уходит |
| And your asking how | И вы спрашиваете, как |
| But there’s something else | Но есть что-то еще |
| Too much to make a difference now | Слишком много, чтобы изменить ситуацию сейчас |
| But you needed more | Но вам нужно больше |
| There’s an open door | Есть открытая дверь |
| Now I know, you never ever needed it before | Теперь я знаю, ты никогда не нуждался в этом раньше |
| I know, I tried when you were walkin' out the door | Я знаю, я пытался, когда ты выходил за дверь |
| I know, you never ever needed it before | Я знаю, ты никогда не нуждался в этом раньше |
| I know, I try but you were walkin' out | Я знаю, я пытаюсь, но ты ушел |
| I never ever needed it before | Я никогда не нуждался в этом раньше |
| The situation gets away | Ситуация уходит |
| When the chips are down and its all around | Когда фишки опущены, и все вокруг |
| And expectations of this time | И ожидания на этот раз |
| Won’t eventuate | Не произойдет |
| Only complicate | Только усложнить |
