| Jubilee (Don't Let Nobody Turn You Around) (оригинал) | Юбилей (Не Позволяйте Никому Повернуть Вас) (перевод) |
|---|---|
| Don’t you let nobody | Не позволяй никому |
| Turn you 'round | Поверните вас вокруг |
| Turn you 'round | Поверните вас вокруг |
| Turn you 'round | Поверните вас вокруг |
| Don’t you let nobody | Не позволяй никому |
| Turn you 'round | Поверните вас вокруг |
| Keep on walking on solid ground | Продолжайте идти по твердой земле |
| Heard somebody say the other day | Слышал, как кто-то сказал на днях |
| People always got away | Люди всегда уходили |
| By destructing or getting away of your vision | Разрушая или удаляя свое видение |
| Sometimes you gotta move them aside | Иногда вам нужно отодвинуть их в сторону |
| Make me think about the girl on my mind | Заставь меня думать о девушке, которая у меня на уме |
| She don’t know Jack, but she said | Она не знает Джека, но сказала |
| Don’t you let nobody | Не позволяй никому |
| Bring you down | Сбить тебя |
| Bring you down | Сбить тебя |
| Bring you down | Сбить тебя |
| Don’t you let nobody | Не позволяй никому |
| Bring you down | Сбить тебя |
| Keep on walking on solid ground | Продолжайте идти по твердой земле |
| Don’t you let nobody | Не позволяй никому |
| Turn you 'round | Поверните вас вокруг |
| Turn you 'round | Поверните вас вокруг |
| Turn you 'round | Поверните вас вокруг |
| Don’t you let nobody | Не позволяй никому |
| Turn you 'round | Поверните вас вокруг |
| Just keep on, keep on, keep on, keep on | Просто продолжай, продолжай, продолжай, продолжай |
