| Don’t Let Me Down
| Не подведи меня
|
| Don’t Let Me Down
| Не подведи меня
|
| Don’t Let Me Down
| Не подведи меня
|
| Don’t Lemme Down
| Не отпускай
|
| Don’t Let Me Down
| Не подведи меня
|
| Don’t Let Me Down
| Не подведи меня
|
| Don’t Let Me Down
| Не подведи меня
|
| Oh Don’t Let Me Down Girl
| О, не подведи меня, девочка
|
| I’m doin the best that I can, girl
| Я делаю все, что могу, девочка
|
| You give a good man -- you misunderstand
| Вы даете хороший человек - вы неправильно понимаете
|
| Before you embark on new romance
| Прежде чем завязать новый роман
|
| Why don’t you state your reasons -- state your facts
| Почему бы вам не изложить свои причины -- изложить свои факты
|
| But do just like -- don’t take me back
| Но делай так, как - не забирай меня обратно
|
| Ohhhh! | Оооо! |
| don’t Awww! | не надо! |
| don’t let me down, don’t let me down, mama
| не подведи меня, не подведи меня, мама
|
| Awww, don’t let me down, down, down
| Awww, не подведи меня, вниз, вниз
|
| Don’t Let Me Down
| Не подведи меня
|
| Don’t Let Me Down
| Не подведи меня
|
| Don’t Let Me Down
| Не подведи меня
|
| Don’t Lemme Down
| Не отпускай
|
| Put yourself in my place --
| Поставьте себя на мое место --
|
| You’ll look out tryin to win that race
| Вы будете смотреть, чтобы выиграть эту гонку
|
| In the world only the strong survive --
| В мире выживают только сильные --
|
| Hustlin bustlin all that jive
| Hustlin bustlin весь этот джайв
|
| Now you can see where I’m coming from, Yeah
| Теперь ты видишь, откуда я, да
|
| Girl on me -- don’t run so far
| Девушка на мне - не беги так далеко
|
| Awwww! | Оооо! |
| Don’t let me down --
| Не подведи меня -
|
| Girl if you ever do anything to me, don’t let me down
| Девочка, если ты когда-нибудь сделаешь что-нибудь со мной, не подведи меня
|
| Awww. | Аууу. |
| don’t let me down, down, down
| не подведи меня, вниз, вниз
|
| Don’t let me down. | Не подведи меня. |
| girl
| девочка
|
| Don’t let me down, girl | Не подведи меня, девочка |