| People are funny
| Люди забавные
|
| They see me in the street
| Они видят меня на улице
|
| And they always asking me
| И они всегда спрашивают меня
|
| «Oh my, when are you coming out with something new?»
| «Боже мой, когда ты выпустишь что-то новое?»
|
| See I got three kids
| Смотрите, у меня трое детей
|
| and a sexy wife
| и сексуальная жена
|
| And I ain’t about to give you all my life
| И я не собираюсь отдавать тебе всю свою жизнь
|
| But you know what
| Но вы знаете, что
|
| I’m back
| Я вернулся
|
| Listen to me
| Послушай меня
|
| Let me tell you girl
| Позволь мне сказать тебе, девочка
|
| What I’ve been through
| Через что я прошел
|
| It’ll rock your world
| Это потрясет ваш мир
|
| Baby, I was framed
| Детка, меня подставили
|
| You gotta believe me
| Ты должен поверить мне
|
| I still feel the same
| Я все еще чувствую то же самое
|
| There’s no love complication, baby
| Нет любовных осложнений, детка
|
| Between me and you
| Между мной и тобой
|
| You might think I’m crazy, baby
| Ты можешь подумать, что я сумасшедший, детка
|
| But it’s not like I never understood
| Но я никогда не понимал
|
| I’m back
| Я вернулся
|
| Baby, I’m back (Yes I am)
| Детка, я вернулся (да, я вернулся)
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love
| Я никогда не знал любви
|
| Baby, I’m back
| Детка, я вернулся
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love
| Я никогда не знал любви
|
| Such a mystery
| Такая загадка
|
| Whatever happened
| Что бы ни случилось
|
| What happened to you, baby
| Что случилось с тобой, детка
|
| I vanished
| я исчез
|
| I vanished from my job (job)
| Я исчез с работы (работы)
|
| And I been captured,
| И я попал в плен,
|
| captured by the mob
| захвачен толпой
|
| I know it sounds kinda crazy, baby
| Я знаю, это звучит безумно, детка.
|
| I can see it all in your face (oh, girl)
| Я вижу все это в твоем лице (о, девочка)
|
| But this lawyer will tell you all about it (Yes he will)
| Но этот адвокат расскажет вам все об этом (да, он расскажет)
|
| (He will testify) That I never got out of the race, yeah
| (Он будет свидетельствовать) Что я никогда не выходил из гонки, да
|
| I’m back
| Я вернулся
|
| Baby, I’m back (Oh, Yes I am)
| Детка, я вернулся (О, да, я вернулся)
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love (I'm back)
| Я никогда не знал любви (я вернулся)
|
| Baby, I’m back (It sure feel good to me)
| Детка, я вернулся (мне, конечно, хорошо)
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love
| Я никогда не знал любви
|
| Baby, I’m back
| Детка, я вернулся
|
| (Sometimes you gotta break away and find yourself)
| (Иногда нужно оторваться и найти себя)
|
| (I'm back)
| (Я вернулся)
|
| Baby, I’m back
| Детка, я вернулся
|
| (And every now and then,
| (И время от времени,
|
| every now and then,
| время от времени,
|
| I have to cry sometime)
| иногда надо плакать)
|
| (BABY, I’M BACK!)
| (ДЕТКА, Я ВЕРНУЛАСЬ!)
|
| I had my head in the clouds
| Я витал в облаках
|
| Hangin' out with the crowd
| Hangin 'с толпой
|
| I got something to say
| Мне есть что сказать
|
| And nothing’s gon' keep me away
| И ничто меня не удержит
|
| (I'm back)
| (Я вернулся)
|
| Baby, I’m back (Sure feels good)
| Детка, я вернулся (Конечно, приятно)
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love (Gotta weight off my shoulder)
| Я никогда не знал любви (должен сбросить вес с плеча)
|
| Baby, I’m back
| Детка, я вернулся
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love (Even though it gets lonely)
| Я никогда не знал любви (хотя становится одиноко)
|
| Baby, I’m back (I got something I wanna say, right now, right now, right now)
| Детка, я вернулся (у меня есть кое-что, что я хочу сказать, прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас)
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love
| Я никогда не знал любви
|
| Baby, I’m back
| Детка, я вернулся
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love
| Я никогда не знал любви
|
| Oh, baby
| О, детка
|
| Sometimes I feel like i couldn’t go on
| Иногда мне кажется, что я не могу продолжать
|
| Having a weight, having a weight on my shoulder
| Имея вес, имея вес на моем плече
|
| (Baby, I’m back)
| (Детка, я вернулся)
|
| Sometimes
| Иногда
|
| (Baby, I’m back)
| (Детка, я вернулся)
|
| It feels like a stayed a while
| Такое ощущение, что задержался на некоторое время
|
| (Baby, I’m back)
| (Детка, я вернулся)
|
| (I'm back)
| (Я вернулся)
|
| Baby, I’m back (Sure feels good)
| Детка, я вернулся (Конечно, приятно)
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love (Gotta weight off my shoulder)
| Я никогда не знал любви (должен сбросить вес с плеча)
|
| Baby, I’m back
| Детка, я вернулся
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love (Even though it gets lonely)
| Я никогда не знал любви (хотя становится одиноко)
|
| Baby, I’m back (I got something I wanna say, right now, right now, right now)
| Детка, я вернулся (у меня есть кое-что, что я хочу сказать, прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас)
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love
| Я никогда не знал любви
|
| Baby, I’m back
| Детка, я вернулся
|
| Back to your love
| Вернуться к своей любви
|
| I never knew love | Я никогда не знал любви |