| Light in the parlor, fire in the grate
| Свет в гостиной, огонь в камине
|
| Clock on the mantle says it gettin' too late
| Часы на мантии говорят, что уже слишком поздно
|
| Curtains in the window, snowy white
| Занавески на окне белоснежные
|
| on Sunday night
| в воскресенье вечером
|
| Ida Red, Ida Red, I’m plum fool about Ida Red
| Ида Рэд, Ида Рэд, я без ума от Иды Рэд
|
| Ida Red, Ida Red, I’m plum fool about Ida Red
| Ида Рэд, Ида Рэд, я без ума от Иды Рэд
|
| Lamp on the table, picture on the wall
| Лампа на столе, картина на стене
|
| There’s a pretty sofa and that ain’t all
| Есть красивый диван, и это еще не все
|
| If I’m not mistaken I sure am right
| Если я не ошибаюсь, я уверен, что прав
|
| Somebody else in the parlor tonight
| Кто-то еще в гостиной сегодня вечером
|
| Ida Red, Ida Red, I’m plum fool about Ida Red
| Ида Рэд, Ида Рэд, я без ума от Иды Рэд
|
| Ida Red, Ida Red, I’m plum fool about Ida Red
| Ида Рэд, Ида Рэд, я без ума от Иды Рэд
|
| Chicken in a bread pan pickin' out dough
| Курица в сковороде, выбирающая тесто
|
| Granny, does your dog bite? | Бабушка, твоя собака кусается? |
| No, child no
| Нет, ребенок нет
|
| Hurry up boys now, don’t you be slow
| Поторопитесь, мальчики, не медлите
|
| Y’all in a girdle like you was awhile ago
| Вы все в поясе, как вы были некоторое время назад
|
| Ida Red, Ida Red, I’m plum fool about Ida Red
| Ида Рэд, Ида Рэд, я без ума от Иды Рэд
|
| Ida Red, Ida Red, I’m plum fool about Ida Red
| Ида Рэд, Ида Рэд, я без ума от Иды Рэд
|
| My old mistress promised me
| Моя старая любовница обещала мне
|
| That when she died she’d set me free
| Что, когда она умерла, она освободила меня
|
| But she lived so long that her head got bald
| Но она прожила так долго, что ее голова облысела
|
| Took the the notion not to die at all
| Принял идею вообще не умирать
|
| Ida Red, Ida Red, I’m plum fool about Ida Red
| Ида Рэд, Ида Рэд, я без ума от Иды Рэд
|
| Ida Red, Ida Red, I’m plum fool about Ida Red
| Ида Рэд, Ида Рэд, я без ума от Иды Рэд
|
| Lights grow dim, fire’s gettin' low
| Огни тускнеют, огонь становится низким
|
| Somebody said it’s time to go
| Кто-то сказал, что пора идти
|
| I hear a whisper, gentle and light
| Я слышу шепот, нежный и легкий
|
| Don’t forget to come back Saturday night
| Не забудьте вернуться в субботу вечером
|
| Ida Red, Ida Red, I’m plum fool about Ida Red
| Ида Рэд, Ида Рэд, я без ума от Иды Рэд
|
| Ida Red, Ida Red, I’m plum fool about Ida Red | Ида Рэд, Ида Рэд, я без ума от Иды Рэд |