| Took my wheat down to get it ground
| Взял мою пшеницу, чтобы перемолоть
|
| The 'mander of the mill said «The mill broke down»
| Начальник мельницы сказал: «Мельница сломалась»
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| Can’t get no grind, then tell me what’s the matter with the mill?
| Не получается помола, тогда скажи мне, что с мельницей?
|
| That’s my girl, she’s the one did it
| Это моя девушка, она сделала это
|
| She began to like it then just couldn’t quit it
| Ей это начало нравиться, но она просто не могла бросить это
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| Can’t get no grind, then tell me what’s the matter with the mill?
| Не получается помола, тогда скажи мне, что с мельницей?
|
| I’ll give it to her down, yeah
| Я отдам ей это, да
|
| She’s got skin that you love to touch
| У нее есть кожа, к которой ты любишь прикасаться
|
| But I’ll bet that she don’t touch much (Oh boy)
| Но держу пари, что она не сильно прикасается (о боже)
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| Can’t get no grind, then tell me what’s the matter with the mill?
| Не получается помола, тогда скажи мне, что с мельницей?
|
| Not just me
| Не только я
|
| Old luck a-but 'bout ninety-six
| Старая удача, но около девяноста шести
|
| Just got back from gettin' it fixed
| Только что вернулся с ремонта
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| Can’t get no grind, then tell me what’s the matter with the mill?
| Не получается помола, тогда скажи мне, что с мельницей?
|
| Ah, that’s it uncle Bud, play it now
| Ах, это дядя Бад, сыграй сейчас
|
| Whittle it down, boy
| Сократи это, мальчик
|
| Yeah
| Ага
|
| Two old maids in a folding bed
| Две старые девы на раскладушке
|
| One turned over and the other one said
| Один перевернулся, а другой сказал
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| Can’t get no grind, then tell me what’s the matter with the mill?
| Не получается помола, тогда скажи мне, что с мельницей?
|
| Makes no difference how you feel
| Не имеет значения, как вы себя чувствуете
|
| You ought to play that chicken reel
| Вы должны сыграть в эту куриную катушку
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| What’s the matter with the mill? | Что не так с мельницей? |
| (Broke down, broke down)
| (Сломался, сломался)
|
| Can’t get no grind, then tell me what’s the matter with the mill? | Не получается помола, тогда скажи мне, что с мельницей? |