| Oh have you seen Miss Molly. | О, вы видели мисс Молли? |
| Her cheeks are rosy red
| Ее щеки розово-красные
|
| Her lips are soft as satin and they taste like ginger bread
| Ее губы мягкие, как атлас, и на вкус они как имбирный хлеб
|
| Oh. | Ой. |
| Oh. | Ой. |
| Oh. | Ой. |
| Me oh my Miss Molly, I’m in love with you
| Я, о, моя мисс Молли, я влюблен в тебя
|
| Me oh my Miss Molly won’t you say you love me too
| Я, о, моя мисс Молли, разве ты не скажешь, что тоже любишь меня?
|
| Now when Miss Molly smiles, the sun is dim a spell
| Теперь, когда мисс Молли улыбается, солнце тусклое заклинание
|
| And when she laughs her voice is like a little silver bell
| И когда она смеется, ее голос похож на маленький серебряный колокольчик
|
| Oh. | Ой. |
| Oh. | Ой. |
| Oh. | Ой. |
| Me oh my Miss Molly, I’m in love with you
| Я, о, моя мисс Молли, я влюблен в тебя
|
| Me oh my Miss Molly won’t you say you love me too
| Я, о, моя мисс Молли, разве ты не скажешь, что тоже любишь меня?
|
| I’ll trade my horse and saddle, my drivin' I’ll resign
| Я обменяю свою лошадь и седло, я уйду в отставку
|
| If only Miss Molly would say that she’ll be mine
| Если бы только мисс Молли сказала, что она будет моей
|
| Oh. | Ой. |
| Oh. | Ой. |
| Oh. | Ой. |
| Me oh my Miss Molly, I’m in love with you
| Я, о, моя мисс Молли, я влюблен в тебя
|
| Me oh my Miss Molly won’t you say you love me too
| Я, о, моя мисс Молли, разве ты не скажешь, что тоже любишь меня?
|
| Now listen here Miss Molly, I’ve told you once before
| А теперь послушайте, мисс Молли, я уже говорил вам однажды
|
| But even though I’ve told you so, I’ll tell you just once
| Но хоть я и говорил тебе это, скажу лишь раз
|
| More
| Более
|
| Oh. | Ой. |
| Oh. | Ой. |
| Oh. | Ой. |
| Me oh my Miss Molly, I’m in love with you
| Я, о, моя мисс Молли, я влюблен в тебя
|
| Me oh my Miss Molly won’t you say you love me too | Я, о, моя мисс Молли, разве ты не скажешь, что тоже любишь меня? |