| Across The Alley From The Alamo (оригинал) | Across The Alley From The Alamo (перевод) |
|---|---|
| Across the alley from the Alamo | Через переулок от Аламо |
| Lived a pinto pony and a Navajo | Жили пегие пони и навахо |
| Who sang a sort of Indian Hideho | Кто пел этакий индийский Хидэхо |
| To the people passing by | Людям, проходящим мимо |
| The pinto spent his time a swichin' flies | Пегая лошадь проводила время, ловя мух |
| And the Navajo watched the lazy skies | И навахо смотрели на ленивое небо |
| And very rarely did they ever rest their eyes | И очень редко они когда-либо отдыхали |
| On the people passing by | О проходящих мимо людях |
| One day they went a walkin' | Однажды они пошли гулять |
| Along the railroad track | Вдоль железнодорожной колеи |
| They were swishin' not lookin' | Они качались, не глядя |
| Toot toot | Тук-тук |
| They never came back | Они никогда не возвращались |
| Across the alley from the Alamo | Через переулок от Аламо |
| When the summer sun decides to settle low | Когда летнее солнце решает успокоиться |
| A fly sings an Indian Hideho | Муха поет индейца Хидехо |
| To the people passing by | Людям, проходящим мимо |
| One day they went a walkin' | Однажды они пошли гулять |
| Along the railroad track | Вдоль железнодорожной колеи |
| They were swishin' not lookin' | Они качались, не глядя |
| Toot toot | Тук-тук |
| They never came back | Они никогда не возвращались |
| Across the alley from the Alamo | Через переулок от Аламо |
| Lived a pinto pony and a Navajo | Жили пегие пони и навахо |
| Who used to bake frijoles in cornmeal dough | Кто раньше пекла фрихоли в тесте из кукурузной муки |
| To the people passing by | Людям, проходящим мимо |
