| (do do do do-do do do!
| (делай, делай, делай, делай!
|
| Do do do do-do do do!
| Делай, делай, делай, делай!
|
| I rebel music;
| я против музыки;
|
| I rebel music.)
| Я против музыки.)
|
| Why can’t we roam (oh-oh-oh-oh) this open country? | Почему мы не можем бродить (о-о-о-о) по этой открытой местности? |
| (open country)
| (открытая страна)
|
| Oh, why can’t we be what we wanna be? | О, почему мы не можем быть такими, какими хотим быть? |
| (oh-oh-oh-oh-oh)
| (о-о-о-о-о)
|
| We want to be free. | Мы хотим быть свободными. |
| (wanna be free)
| (хочу быть свободным)
|
| 3 o’clock roadblock — curfew,
| блокпост в 3 часа — комендантский час,
|
| And i’ve got to throw away —
| И я должен выбросить —
|
| Yes, i’ve got to throw away —
| Да, я должен выбросить —
|
| A yes-a, but i’ve got to throw away
| Да-а, но я должен выбросить
|
| My little herb stalk!
| Мой маленький травяной стебель!
|
| I (rebel music) — yeah, i’m tellin' you! | Я (мятежная музыка) — да, я тебе говорю! |
| -
| -
|
| (i) i rebel music (rebel music). | (i) я мятежная музыка (мятежная музыка). |
| oh-ooh!
| о-о-о!
|
| Take my soul (oh-oh-oh-oh-oh)
| Возьми мою душу (о-о-о-о-о)
|
| And suss — and suss me out (suss me out). | И разузнай — и разузнай меня (разведай меня). |
| oh-ooh!
| о-о-о!
|
| Check my life (oh-oh-oh-oh-oh),
| Проверь мою жизнь (о-о-о-о-о),
|
| If i am in doubt (i'm in doubt); | Если я сомневаюсь (я сомневаюсь); |
| i’m tellin':
| я говорю:
|
| 3 o’clock roadblock — roadblock — roadblock,
| 3 часа контрольно-пропускной пункт — контрольно-пропускной пункт — контрольно-пропускной пункт,
|
| And «hey, mr. | И «Эй, мистер. |
| cop! | полицейский! |
| ain’t got no — (hey) hey! | у меня нет — (эй) эй! |
| (hey, mr cop) —
| (привет, мистер полицейский) —
|
| (what ya sayin' down there?) — (hey) hey! | (что ты там говоришь?) — (эй) эй! |
| (hey, mr cop) —
| (привет, мистер полицейский) —
|
| Ain’t got no birth certificate on me now.»
| У меня нет с собой свидетельства о рождении.
|
| (i rebel music)
| (я повстанческая музыка)
|
| (i rebel music)
| (я повстанческая музыка)
|
| (oh-oh-oh-oh-oh)
| (о-о-о-о-о)
|
| (open country)
| (открытая страна)
|
| (oh-oh-oh)
| (Ох ох ох)
|
| (do do do!)
| (делай делай!)
|
| I (rebel music) — yeah, i’m tellin' you! | Я (мятежная музыка) — да, я тебе говорю! |
| -
| -
|
| (i) i rebel music (rebel music).
| (i) я мятежная музыка (мятежная музыка).
|
| Oh-ooh! | О-о! |
| take my soul (oh-oh-oh-oh-oh)
| возьми мою душу (о-о-о-о-о)
|
| And suss — and suss me out (suss me out). | И разузнай — и разузнай меня (разведай меня). |
| oh-ooh!
| о-о-о!
|
| Check my life (oh-oh-oh-oh-oh),
| Проверь мою жизнь (о-о-о-о-о),
|
| If i am in doubt (i'm in doubt); | Если я сомневаюсь (я сомневаюсь); |
| i’m tellin':
| я говорю:
|
| 3 o’clock roadblock — roadblock — roadblock,
| 3 часа контрольно-пропускной пункт — контрольно-пропускной пункт — контрольно-пропускной пункт,
|
| And «hey, mr. | И «Эй, мистер. |
| cop! | полицейский! |
| ain’t got no — (hey) hey! | у меня нет — (эй) эй! |
| (hey, mr cop) —
| (привет, мистер полицейский) —
|
| (what ya sayin' down there?) — (hey) hey! | (что ты там говоришь?) — (эй) эй! |
| (hey, mr cop) —
| (привет, мистер полицейский) —
|
| Ain’t got no birth certificate on me now.» | У меня нет с собой свидетельства о рождении. |