| Here I stand and alas, of a warrior’s class
| Вот я стою и, увы, класса воина
|
| Apprentice turned sorcerer I
| Ученик стал колдуном I
|
| I have seen many wars end, made the battle, my friend
| Я видел конец многих войн, участвовал в битве, мой друг
|
| None am I afraid to defy
| Я не боюсь бросить вызов
|
| I’ve done as I please yet I fall to my knees
| Я сделал, что хотел, но я падаю на колени
|
| Weak and bleeding sure that I am through
| Слабый и кровоточащий уверен, что я через
|
| And as I lay there to die I can see the night sky
| И когда я лежу там, чтобы умереть, я вижу ночное небо
|
| And suddenly I’m thinking of you
| И вдруг я думаю о тебе
|
| Does the crescent moon rise by the light of your eyes?
| Всходит ли полумесяц в свете твоих глаз?
|
| Can you see the star that I’m wishing on?
| Ты видишь звезду, о которой я мечтаю?
|
| And is it shining as bright from where you see it tonight?
| И сияет ли он так же ярко там, где вы видите его сегодня вечером?
|
| And does the love that you feel make you strong?
| И делает ли любовь, которую вы чувствуете, сильнее?
|
| On my twelve swords I’m yours
| На моих двенадцати мечах я твой
|
| Until you need me no more
| Пока я тебе больше не нужен
|
| And I’ll wish away 'til morning
| И я буду желать до утра
|
| Like a harvested husk another city sacked at dusk
| Как собранная шелуха, другой город разграблен в сумерках
|
| The rampaging conquest goes well
| Неистовое завоевание идет хорошо
|
| But I can not erase the memory of our embrace
| Но я не могу стереть память о наших объятиях
|
| Without you I’d’ve died where I fell
| Без тебя я бы умер там, где упал
|
| And I must ask again is the battle, my friend
| И я должен еще раз спросить, это битва, мой друг
|
| What will my life and sorcery be?
| Какой будет моя жизнь и колдовство?
|
| I only know this is true that indeed I love you
| Я знаю только, что это правда, что я действительно люблю тебя
|
| And I ask by the first star I see
| И я прошу у первой звезды, которую вижу
|
| Does the crescent moon rise by the light of your eyes?
| Всходит ли полумесяц в свете твоих глаз?
|
| Can you see the star that I am wishing on?
| Ты видишь звезду, которую я желаю?
|
| And is it shining as bright from where you see it tonight?
| И сияет ли он так же ярко там, где вы видите его сегодня вечером?
|
| And does the love that you feel make you strong?
| И делает ли любовь, которую вы чувствуете, сильнее?
|
| Does the crescent moon rise by the light of your eyes?
| Всходит ли полумесяц в свете твоих глаз?
|
| Can you see the star that I am wishing on?
| Ты видишь звезду, которую я желаю?
|
| And is it shining as bright from where you see it tonight?
| И сияет ли он так же ярко там, где вы видите его сегодня вечером?
|
| And does the love that you feel make you strong?
| И делает ли любовь, которую вы чувствуете, сильнее?
|
| On my twelve swords I am yours
| На своих двенадцати мечах я твой
|
| Until you need me no more
| Пока я тебе больше не нужен
|
| And I’ll wish away 'til morning
| И я буду желать до утра
|
| And I’ll wish away 'til morning | И я буду желать до утра |