| Standing here with a tale to tell
| Стою здесь с рассказом, чтобы рассказать
|
| I might as well tell to you
| Я мог бы также рассказать вам
|
| Nothing near Wagnerian
| Ничего похожего на Вагнера
|
| As Terminator Two
| Как Терминатор 2
|
| It’s an old one about a little dirt farm girl
| Это старая история о маленькой грязной девочке с фермы.
|
| Who wanted to get out for good
| Кто хотел уйти навсегда
|
| She’d do anything to keep that dream
| Она сделает все, чтобы сохранить эту мечту
|
| She’d do anything she could
| Она сделает все, что сможет
|
| Who was she
| Кем она была
|
| To feel so free
| Чтобы чувствовать себя таким свободным
|
| With her heart on her sleeve
| С сердцем на рукаве
|
| She just couldn’t believe…
| Она просто не могла поверить…
|
| There was a price to pay
| Была цена, чтобы заплатить
|
| Her very first chance to escape that year
| Ее самый первый шанс сбежать в том году
|
| Came when the circus had come to town
| Пришел, когда цирк приехал в город
|
| She wound up in bed and quite madly in love
| Она попала в постель и безумно влюбилась
|
| With some rubber nose juggling clown
| С каким-то клоуном, жонглирующим резиновым носом.
|
| He promised he’d return for her come next spring
| Он пообещал, что вернется за ней следующей весной
|
| And he swore that he wouldn’t forget
| И он поклялся, что не забудет
|
| Needless to say come the following May
| Излишне говорить, что в следующем мае
|
| More than her appetite was getting wet
| Больше, чем ее аппетит промок
|
| She proceeded unheeded and quite undefeated
| Она прошла незамеченной и совершенно непобедимой
|
| To the trailer behind the tents
| К трейлеру за палатками
|
| And her heart began to soar at his trailer door
| И ее сердце начало парить у двери его трейлера
|
| She was gonna go wherever he went
| Она собиралась пойти туда, куда он пошел
|
| Who was she
| Кем она была
|
| To feel so free
| Чтобы чувствовать себя таким свободным
|
| With her heart on her sleeve
| С сердцем на рукаве
|
| She just couldn’t believe…
| Она просто не могла поверить…
|
| There was a price to pay
| Была цена, чтобы заплатить
|
| He arrived at last at about half past
| Наконец он прибыл примерно в половине первого
|
| With a girl under every arm
| С девушкой под каждой рукой
|
| But all of this in itself could have been innocent as hell
| Но все это само по себе могло быть чертовски невинно
|
| But what began to cause her alarm
| Но что стало вызывать ее тревогу
|
| Was when he locked the door behind him like she’d always been
| Было, когда он запер дверь за собой, как она всегда была
|
| She was standing alone in the dirt
| Она стояла одна в грязи
|
| And her eyes were so dry that she began to cry
| И ее глаза были такими сухими, что она начала плакать
|
| And something began to hurt
| И что-то стало болеть
|
| She wanted to tear the hair out of her head
| Она хотела сорвать волосы с головы
|
| Yeah and she wanted to wish that she was dead
| Да, и она хотела пожелать, чтобы она была мертва
|
| But a voice in her just would not let her drop
| Но голос в ней просто не давал ей упасть
|
| And her heart began to break but it didn’t stop
| И ее сердце начало разбиваться, но не остановилось
|
| «Run all you’re races
| «Управляй всеми своими гонками
|
| And don’t you fear
| И ты не бойся
|
| You and I
| Ты и я
|
| Are getting out of here
| уходят отсюда
|
| And we’ll survive
| И мы выживем
|
| That I guarantee
| Это я гарантирую
|
| Cause you don’t need much
| Потому что вам не нужно много
|
| When all you have is me»
| Когда все, что у тебя есть, это я»
|
| She listened to the little voice in her
| Она слушала тихий голос в своей
|
| And then she hit the road
| А потом она отправилась в путь
|
| Free at last and with just a tiny scar
| Наконец-то бесплатно и с крошечным шрамом
|
| And finally on her own
| И, наконец, самостоятельно
|
| No one knows what became of her
| Никто не знает, что с ней стало
|
| All we know is she got away
| Все, что мы знаем, это то, что она ушла
|
| And though there really ain’t no guarantees down here
| И хотя здесь действительно нет никаких гарантий
|
| I like to think she did okay
| Мне нравится думать, что она справилась
|
| Who was she
| Кем она была
|
| To feel so free
| Чтобы чувствовать себя таким свободным
|
| With her heart on her sleeve
| С сердцем на рукаве
|
| She just wouldn’t believe
| Она просто не поверила
|
| That there’s a price to pay
| Что есть цена, которую нужно заплатить
|
| That there’s a price to pay
| Что есть цена, которую нужно заплатить
|
| That there’s a price to pay
| Что есть цена, которую нужно заплатить
|
| That there’s a price to pay | Что есть цена, которую нужно заплатить |