| Trouble has always ever managed to find me
| Проблемы всегда удавалось найти меня
|
| I do my best but in the end I usually get away
| Я делаю все возможное, но в конце концов обычно ухожу
|
| That’s how it’s always been quite comfortable in fact
| Вот как это всегда было довольно удобно на самом деле
|
| And now at last you’ve caught me and it’s time to finally pay
| И вот, наконец, ты меня поймал, и пришло время, наконец, заплатить
|
| Is it the dead man walking
| Это ходячий мертвец
|
| Who feels the most alive…
| Кто чувствует себя самым живым…
|
| And you’re taking it to me
| И ты несешь это мне
|
| You sent a shock right through me
| Вы послали шок прямо через меня
|
| To begin is a lifetime
| Начать — это целая жизнь
|
| My partner in crime
| Мой партнер в преступлении
|
| And you’re taking it to me
| И ты несешь это мне
|
| You sent a shock right through me
| Вы послали шок прямо через меня
|
| To begin is a lifetime
| Начать — это целая жизнь
|
| My partner in crime
| Мой партнер в преступлении
|
| Your lead dog is off the leash and he has treed me
| Твоя ведущая собака сорвалась с поводка и посадила меня на дерево
|
| Not the finest hiding place I see in retrospect
| Не самое лучшее укрытие, которое я вижу в ретроспективе
|
| The only thing to possibly have freed me
| Единственное, что, возможно, освободило меня
|
| Was the mercy that I squandered
| Была ли милость, которую я растратил
|
| No mercy I expect
| Никакой пощады я не ожидаю
|
| Is it the dead man walking
| Это ходячий мертвец
|
| Who feels the most alive…
| Кто чувствует себя самым живым…
|
| And you’re taking it to me
| И ты несешь это мне
|
| You sent a shock right through me
| Вы послали шок прямо через меня
|
| To begin is a lifetime
| Начать — это целая жизнь
|
| My partner in crime
| Мой партнер в преступлении
|
| And you’re taking it to me
| И ты несешь это мне
|
| You sent a shock right through me
| Вы послали шок прямо через меня
|
| To begin is a lifetime
| Начать — это целая жизнь
|
| My partner in crime
| Мой партнер в преступлении
|
| Is it the dead man walking
| Это ходячий мертвец
|
| Who feels the most alive…
| Кто чувствует себя самым живым…
|
| And you’re taking it to me
| И ты несешь это мне
|
| You sent a shock right through me
| Вы послали шок прямо через меня
|
| To begin is a lifetime
| Начать — это целая жизнь
|
| My partner in crime
| Мой партнер в преступлении
|
| And you’re taking it to me
| И ты несешь это мне
|
| YOu sent a shock right through me
| Вы послали шок прямо через меня
|
| To begin is a lifetime
| Начать — это целая жизнь
|
| My partner in crime
| Мой партнер в преступлении
|
| And you’re taking it to me
| И ты несешь это мне
|
| You sent a shock right through me
| Вы послали шок прямо через меня
|
| To begin is a lifetime
| Начать — это целая жизнь
|
| My partner in crime | Мой партнер в преступлении |