| When you roll down your window and ask for directions, can you count on the
| Когда вы опускаете окно и спрашиваете дорогу, можете ли вы рассчитывать на
|
| answer that you would receive?
| ответ, который вы получите?
|
| If you’ve ever been taken by that passed along pay back, why ask in the first
| Если вас когда-либо захватывало то, что прошло, расплачивайтесь, зачем спрашивать в первую очередь
|
| place, you might not believe?
| место, вы не поверите?
|
| But I won’t be confined to road maps or let assholes decide
| Но я не буду ограничиваться дорожными картами и не позволю придуркам решать
|
| And I’d rather be lost then afraid to take a ride
| И я лучше потеряюсь, чем побоюсь прокатиться
|
| And if it’s a sin, no place on earth will I ever fit in (No, no place)
| И если это грех, я никогда не впишусь в место на земле (нет, ни в какое место)
|
| And I don’t mind, someday I pray I just may as I make my way (Gonna make my way)
| И я не возражаю, когда-нибудь я молюсь, чтобы я просто мог, когда я пробираюсь (собираюсь пробиваться)
|
| As I make my way (Make my way)
| Когда я пробираюсь (Пробираюсь)
|
| As I make my way (Gonna make my way)
| Когда я пробираюсь (собираюсь пробиваться)
|
| As I make my way
| Когда я пробираюсь
|
| Well I might have been helpful or a mischievous bastard
| Ну, я мог быть полезным или озорным ублюдком
|
| But when I’m thinking about it, I do what I can
| Но когда я думаю об этом, я делаю то, что могу
|
| In the infinite halfway where everyone meets me And by the laws of pure error do we exchange and understand
| В бесконечности на полпути, где все встречаются со мной И по законам чистой ошибки мы обмениваемся и понимаем
|
| I’m yelling as loudly as my lungs will allow
| Я кричу так громко, как позволяют мои легкие
|
| I wish I could whisper
| Хотел бы я шептать
|
| Can you hear me now?
| Сейчас ты меня слышишь?
|
| And if it’s a sin, no place on Earth will I ever fit in (No, no place)
| И если это грех, я никогда не впишусь ни в какое место на Земле (Нет, ни в какое место)
|
| And I don’t mind, someday I pray I just may as I make my way (Gonna make my way)
| И я не возражаю, когда-нибудь я молюсь, чтобы я просто мог, когда я пробираюсь (собираюсь пробиваться)
|
| As I make my way (Make my way)
| Когда я пробираюсь (Пробираюсь)
|
| Make my way (Gonna make my way)
| Проложи свой путь (Проложи свой путь)
|
| Gonna make my way
| Собираюсь пробиться
|
| Could be no one has the meaning of what anybody says
| Может быть, никто не имеет значения того, что кто-то говорит
|
| But so we don’t feel so lonely we decide that we do We might be speaking English but what does that mean?
| Но чтобы мы не чувствовали себя такими одинокими, мы решаем, что да. Мы можем говорить по-английски, но что это значит?
|
| Can you honestly tell me what colour is blue?
| Можете ли вы честно сказать мне, какой цвет синий?
|
| You could try an explanation
| Вы можете попробовать объяснение
|
| You could try to wonder why
| Вы можете попытаться задаться вопросом, почему
|
| But if I’m lost in your driveway all I really can do is try
| Но если я заблудился на твоей подъездной дорожке, все, что я действительно могу сделать, это попытаться
|
| And if it’s a sin, no place on Earth will I ever fit in (No, no place)
| И если это грех, я никогда не впишусь ни в какое место на Земле (Нет, ни в какое место)
|
| And I don’t mind
| И я не против
|
| I’ve looked and searched her over countless times (Countless times)
| Я смотрел и искал ее бесчисленное количество раз (бесчисленное количество раз)
|
| And I’ll do it again
| И я сделаю это снова
|
| Someday I may finally want to stay
| Когда-нибудь я, возможно, наконец захочу остаться
|
| Someday I pray I just may as I make my way (Gonna make my way)
| Когда-нибудь я молюсь, чтобы я просто мог, когда я пробираюсь (собираюсь пробиться)
|
| As I make my way (Make my way)
| Когда я пробираюсь (Пробираюсь)
|
| As I make my way (Gonna make my way)
| Когда я пробираюсь (собираюсь пробиваться)
|
| Make my way (Make my way)
| Сделай мой путь (Сделай мой путь)
|
| Make my way (Gonna make my way)
| Проложи свой путь (Проложи свой путь)
|
| Make my way (Make my way)
| Сделай мой путь (Сделай мой путь)
|
| Make my way, make my way, make my way (Gonna make my way)
| Пробирайся, пробирайся, пробирайся (Собираюсь пробиться)
|
| Make my way (Make my way)
| Сделай мой путь (Сделай мой путь)
|
| As I make, as I make my | Как я делаю, как я делаю |