| оторваться оторваться
|
| Блинкон и кивок
|
| Небрежно со спичками играй
|
| Говорить тебе, что ты странный
|
| По глупости он позволяет этому гореть
|
| Осведомлен о различных формах
|
| И поэтому он сжимает руку в кулак
|
| И никогда не смотрит на то, что он насилует
|
| И кто я такой, чтобы говорить, что я этого не понимаю, и если улучшение самочувствия оправдывает острые ощущения
|
| Кто будет настолько глуп, чтобы сказать, что это не должно быть так
|
| Я буду
|
| Спой песню о шестидесяти пенсах
|
| Для кармана, полного ржи
|
| И убить все, что он представляет
|
| Чтобы убедиться, что он умрет
|
| Гони его с площади
|
| Или повесить его на дереве
|
| И скажи ему, что им лучше остерегаться
|
| Потому что он отличается от меня И кто я такой, чтобы говорить, что я этого не понимаю И если чувство улучшения оправдывает острые ощущения
|
| Кто будет настолько глуп, чтобы сказать, что это не должно быть так
|
| Я буду
|
| Мерцай, мерцай, маленькая звездочка
|
| Вы у нас на прицеле
|
| Опасно, мы зашли так далеко
|
| Змей хихикает от удовольствия
|
| Голова свиньи на палке ухмыляется
|
| Когда мы балансируем на грани
|
| Он поет, вы все мои дети
|
| Мои острова больше, чем вы думаете
|
| И кто я такой, чтобы говорить, что я этого не понимаю, и если улучшение самочувствия оправдывает острые ощущения
|
| Кто будет настолько глуп, чтобы сказать, что это не должно быть так
|
| Я буду
|
| Я буду
|
| Я буду
|
| Я буду |