| I’d like to give all praises to the universal father
| Я хотел бы воздать все хвалу универсальному отцу
|
| KnowI’msayin'?
| Знаешь, что я говорю?
|
| I’d like to send a prayer for out there
| Я хотел бы помолиться за
|
| For all them thug angels, you know?
| Для всех этих ангелов-головорезов, понимаете?
|
| I’d like to give a prayer for all those that’s strugglin', you know?
| Я хотел бы помолиться за всех тех, кто борется, понимаете?
|
| Askin' the Lord to have the holy angels watch over them
| Просите Господа, чтобы святые ангелы присматривали за ними
|
| (Hell Razah:)
| (Ад Раза :)
|
| Grandma seventy-seven, she told me Hell we headin'
| Бабушка семьдесят семь, она сказала мне, черт возьми, мы идем
|
| So she have conversations with Heaven
| Так что у нее есть разговоры с Небесами
|
| Grandaddy still love the caddies, how the young girls keep him happy
| Дедушка все еще любит кедди, как молодые девушки делают его счастливым
|
| Even though he married he nasty
| Несмотря на то, что он женился, он противен
|
| But he fight to keep the family tight
| Но он борется, чтобы сохранить семью
|
| Make sure there mortgage is paid, there’s food, clothes, phones and lights
| Убедитесь, что ипотека выплачена, есть еда, одежда, телефоны и свет.
|
| Up North he got a daughter that’s alone at night
| На севере у него есть дочь, которая одна ночью
|
| She fell in love with the modern day New York City life
| Она влюбилась в современную жизнь Нью-Йорка.
|
| Forty-one, workin' two jobs for money to come
| Сорок один, работаю на двух работах за деньги
|
| Got a daughter sixteen and a son twenty-one
| Есть дочь шестнадцать и сын двадцать один
|
| Tried to school 'em how the streets love to swallow the young
| Пытался научить их тому, как улицы любят глотать молодых
|
| She tried to keep him out the streets but he followed the gun
| Она пыталась не пустить его на улицу, но он последовал за пистолетом
|
| He got two felonies and a baby that’s one
| У него два уголовных преступления и ребенок, это один
|
| And ain’t nobody gunshots ain’t makin' him run
| И никто из выстрелов не заставит его бежать
|
| On the low his man hittin' his sister
| На низком уровне его мужчина бьет свою сестру
|
| Meanwhile, she got a cat back on Riker’s Isle sendin' 'em pictures
| Между тем, она вернула кошку на остров Райкер, отправляя им фотографии
|
| Tattoos on her back and she hang with strippers
| Татуировки на спине, и она зависает со стриптизершами
|
| Gettin' paid, young age on the stage with liquor
| Получаешь деньги, молодой возраст на сцене с ликером
|
| Got a crush for them Escalades and laid with killas
| Влюбился в них Эскалады и положил с убийцами
|
| That’s why Grandma prayin' that the Lord forgive us
| Вот почему бабушка молится, чтобы Господь простил нас
|
| (Chorus x2: Hell Razah w/ samples cut and scratched, sometimes in different
| (Припев x2: Hell Razah с сэмплами, вырезанными и поцарапанными, иногда в разных
|
| order)
| порядок)
|
| A family that pray together, stay together
| Семья, которая молится вместе, остается вместе
|
| «The family must»
| «Семья должна»
|
| «My fam, got that good stuff at home»
| «Моя семья, у меня дома есть хорошие вещи»
|
| «Y'all amongst the original»
| «Вы все среди оригинала»
|
| (Hell Razah:)
| (Ад Раза :)
|
| This for the babies that’s eight years old
| Это для детей восьми лет
|
| And ain’t been told, why people in the blindfold robbin' their own
| И мне не сказали, почему люди с завязанными глазами грабят своих
|
| Mommy worked hard buyin' her clothes, she cry in her soul
| Мама много работала, покупая ей одежду, она плачет в душе
|
| Cause pops got a habit of that coke in his nose
| Потому что у попса есть привычка к кокаину в носу
|
| And he background, James Brown, King Heroin
| И он фон, Джеймс Браун, король героина
|
| Forty-five record spins 'til his song settled in Back then we was proud to be young black men
| Сорок пять оборотов пластинки, пока его песня не закрепилась. Тогда мы гордились тем, что были молодыми чернокожими мужчинами
|
| 'Til the streets got us trapped in sellin' Aspirin
| «Пока улицы не загнали нас в ловушку продажи аспирина
|
| Helpin' out on the backrent, telephone bills
| Помогаю с арендной платой, телефонными счетами
|
| It was eatin' leftovers, ain’t no microwave meals
| Это были остатки еды, а не микроволновая печь
|
| Still pops made it possible for the Big Wheel
| Неподвижные попсы сделали это возможным для Big Wheel
|
| Picture Good Times, was filmed in the hood of the 'Ville
| Картина «Хорошие времена» была снята в капюшоне «Вилля».
|
| When the C.I.A. | Когда ЦРУ |
| plan got Malcolm X killed
| план убил Малкольма Икса
|
| Was a conspiracy they could’ve revealed
| Был заговор, который они могли раскрыть
|
| The Farrahkhan could make a Million Man March, let the revolution start
| Фаррахан может устроить Марш на миллион человек, пусть начнется революция
|
| For the families prayin' apart with broken hearts
| Для семей, молящихся врозь с разбитыми сердцами
|
| And the slaves that was thrown to the sharks for bein' smart
| И рабы, которых бросили акулам за то, что они умные
|
| Out the dark come The Renaissance Child with ancient arts
| Из темноты приходит Ренессанс Дитя с древними искусствами
|
| Everybody hold hands and bow heads…
| Все берутся за руки и склоняют головы…
|
| (Chorus x2: samples cut several times more after hook finishes) | (Припев x2: семплы вырезаются еще в несколько раз после окончания крючка) |