| I’m talkin' to you
| я разговариваю с тобой
|
| (Who are darker then blue)
| (Кто темнее синего)
|
| I’m talkin' to you
| я разговариваю с тобой
|
| (blue)
| (синий)
|
| I’m talkin' to you
| я разговариваю с тобой
|
| I’m talkin' bout
| я говорю о
|
| It took people like Huey to move me
| Потребовались такие люди, как Хьюи, чтобы тронуть меня
|
| My life is like a movie real no films feel me?
| Моя жизнь похожа на кино, правда, нет фильмов, чувствуешь меня?
|
| The real me is black, like my African family tree
| Настоящий я черный, как мое африканское генеалогическое древо
|
| Blacker then the Black Panther party’s army
| Чернее, чем армия партии Черных Пантер
|
| On me armed to the teeth with the beast all
| На мне, вооруженном до зубов зверем всем
|
| Ready to catch heat from a G spark leaves
| Готов уловить тепло от G-искры уходит
|
| Lift up outer space black face picture us that deep
| Поднимите космическое пространство, черное лицо, представьте нас такими глубокими
|
| Black is the bottom of the black sea
| Черное дно черного моря
|
| Black is the reason why I am free
| Черный - причина, по которой я свободен
|
| I am me a human being being more then all that I can be
| Я человек больше, чем все, чем я могу быть
|
| Multiply more times most high majesty
| Умножьте еще раз самое высокое величество
|
| Magic me John’s son as black as can be
| Волшебный сын Джона, такой черный, как может быть
|
| High yellow Acapello afro actually
| На самом деле высокий желтый акапелло афро
|
| Nappy tree, lifted to the black above me
| Подгузник, поднятый к черному надо мной.
|
| Buzz freeze for my ni**as, trust me
| Buzz заморозить для моих нигеров, поверь мне
|
| This is for my ni**as from the poorest to the richest that can be
| Это для моих ниггеров от самых бедных до самых богатых, которые могут быть
|
| Interlude
| Интерлюдия
|
| What if Malcolm X wasn’t dead?
| Что, если Малкольм Икс не умер?
|
| And John F Kennedy wasn’t shot in the head?
| А Джон Ф. Кеннеди не был ранен в голову?
|
| And MLK was still living to this day
| А МЛК жил и по сей день
|
| Do you think we would be living this way?
| Как вы думаете, мы бы так жили?
|
| I think that John Lennon and Nat Turner would’ve packed burners
| Я думаю, что Джон Леннон и Нэт Тернер упаковали бы горелки
|
| Peace for peace I keep a piece to keep peace
| Мир за мир, я держу кусок, чтобы сохранить мир
|
| Six feet deep people rest in the piece they kept
| Люди глубиной шесть футов отдыхают в куске, который они сохранили
|
| Judas sold out, Jesus Wept
| Иуда продался, Иисус плакал
|
| We breathe the breath of life through the wort times
| Мы дышим дыханием жизни через сусло
|
| Made it through the hurt for the first time
| Сделал это через боль в первый раз
|
| Ever since birth cryin', seen the Earth dyin'
| С самого рождения плачу, видел, как Земля умирает
|
| Heard about the worst crimes
| Слышал о самых страшных преступлениях
|
| Dark nights personify when Black people unite
| Темные ночи олицетворяют, когда черные люди объединяются
|
| Under moonlight truths be told
| Под лунным светом правду говорят
|
| If the blackness glowed it wouldn’t show another soul
| Если бы чернота светилась, она бы не показала другую душу
|
| So we share and we care for other folks
| Так что мы разделяем и заботимся о других людях
|
| Truth be told
| По правде говоря
|
| We used to cover up the whole globe
| Раньше мы покрывали весь земной шар
|
| I’m talkin' bout'
| Я говорю о
|
| Interlude
| Интерлюдия
|
| They tried to tell me Jesus Christ wasn’t Black
| Они пытались сказать мне, что Иисус Христос не был черным
|
| When Egyptian artifacts shows that the Persian army was Black
| Когда египетские артефакты показывают, что персидская армия была черной
|
| That means Jesus had to be
| Это означает, что Иисус должен был быть
|
| Blacker then the Egyptians then so he was blacker than me
| Чернее, чем египтяне, так что он был чернее меня
|
| Kind of like Nat Turner had to be
| Вроде того, каким должен был быть Нат Тернер
|
| Imagine if we didn’t have photography a couple centuries
| Представьте, если бы у нас не было фотографии пару столетий
|
| And they painted Kanye West a Caucasian
| И они нарисовали Канье Уэста кавказцем
|
| The African-American parties would be raging
| Афро-американские вечеринки бушуют
|
| What if they said the Beatles were Asian?
| Что, если бы они сказали, что Битлз были азиатами?
|
| Half man, half amazing
| Наполовину человек, наполовину удивительный
|
| I’m on a narrow path pacing
| Я иду по узкому пути
|
| A Black man from Afghan blazing
| Черный мужчина из Афганистана пылает
|
| A burning bush
| Горящий куст
|
| Learning 'bout the kingdom of Kush
| Узнав о королевстве Куш
|
| Push your wig back
| Отодвиньте свой парик назад
|
| And how crack made another Black crack
| И как трещина сделала еще одну черную трещину
|
| How they got us all tagged in a prison stat
| Как нас всех пометили в тюремной статистике
|
| Knowing damn well more than half ain’t even living that
| Зная чертовски хорошо больше половины, это даже не жизнь
|
| I’m Black and I’m proud
| Я черный и я горжусь
|
| Ever since I was a child I knew that
| С самого детства я знал, что
|
| Because James Brown proved that back then
| Потому что Джеймс Браун доказал, что тогда
|
| Black man, I’m light-skinned but | Черный человек, я светлокожий, но |