| Enemy — Show me what you wanna be
| Враг — Покажи мне, кем ты хочешь быть
|
| I can handle anything
| я могу справиться с чем угодно
|
| Even if I can’t handle you
| Даже если я не могу справиться с тобой
|
| Readily — Either way it better be
| Готово — в любом случае лучше быть
|
| Don’t you f*ckin' pity me
| Разве ты не жалеешь меня?
|
| Get up, get off
| Вставай, слезай
|
| What the hell am I sayin'?
| Что, черт возьми, я говорю?
|
| I don’t know about malevolent
| Я не знаю о злонамеренных
|
| Sure as hell decadent
| Чертовски декадентский
|
| I want somebody to step up, step off
| Я хочу, чтобы кто-нибудь подошел, отошел
|
| Walls! | Стены! |
| Let me fall! | Дай мне упасть! |
| F*ck you all!
| На х*й всех!
|
| Get a grip, don’t let me slip 'til I drop the ball
| Держись, не дай мне поскользнуться, пока я не уроню мяч
|
| I — I want it all!
| Я — я хочу все это!
|
| F*ck this shit, I’m sick of it
| К черту это дерьмо, мне это надоело
|
| You’re goin' down, this is a war!
| Ты падаешь, это война!
|
| Who the f*ck am I to criticize your twisted state of mind?
| Кто я, черт возьми, такой, чтобы критиковать ваше извращенное состояние ума?
|
| You’re leavin' me suspect, I’m leavin' you grotesque
| Ты оставляешь меня подозреваемым, я оставляю тебя гротескным
|
| Feels like a burn from which you never learn
| Похоже на ожог, от которого вы никогда не узнаете
|
| Cause and effect, you jealous a*s
| Причина и следствие, ты ревнивая задница
|
| Press your face against the glass — suffer
| Прижмись лицом к стеклу — страдай
|
| I want it all!
| Я хочу все это!
|
| F*ck this sh*t, I’m sick of it
| К черту это дерьмо, мне это надоело
|
| You’re goin' down, this is a war!
| Ты падаешь, это война!
|
| I’ve just begun
| я только начал
|
| It’s about that time
| Это примерно то время
|
| Gotta get min
| Должен получить мин
|
| You can’t kill me
| ты не можешь убить меня
|
| Cuz I’m already inside you
| Потому что я уже внутри тебя
|
| Sick | Больной |