| No matter if I slept drank or ate I wasn’t doing it alone
| Неважно, спал ли я, пил или ел, я делал это не один
|
| I got all these years of knowledge I needed from Discovery Channel.
| Все эти годы знаний, в которых я нуждался, я получил от канала Discovery.
|
| And if you took my TV away, it would be more than I could handle
| И если ты заберешь мой телевизор, это будет больше, чем я смогу вынести.
|
| No no no no, I chased the shadow of where every I go, reality show
| Нет, нет, нет, я преследовал тень, куда бы я ни шел, реалити-шоу
|
| And it’s not what I want to see. | И это не то, что я хочу видеть. |
| And I hope one day you all will agree
| И я надеюсь, что однажды вы все согласитесь
|
| Because I’ve lost all my faith in TV
| Потому что я потерял всю свою веру в телевидение
|
| I couldn’t drop the rest of my life for my devotion for you
| Я не мог бросить остаток своей жизни ради моей преданности тебе
|
| And I could salvage with all those fuckers that will do anything for fame.
| И я мог бы спастись со всеми этими ублюдками, которые сделают что угодно ради славы.
|
| No no no no, I chased the shadow of where every I go, reality show
| Нет, нет, нет, я преследовал тень, куда бы я ни шел, реалити-шоу
|
| And it’s not what I want to see. | И это не то, что я хочу видеть. |
| And I hope one day you all will agree
| И я надеюсь, что однажды вы все согласитесь
|
| Because I’ve lost all my faith in TV
| Потому что я потерял всю свою веру в телевидение
|
| I’ve been trying to leave you as seen as you see what you know
| Я пытался оставить тебя таким, каким ты видишь то, что знаешь.
|
| But no matter the effort, I will always be comming back for more.
| Но независимо от усилий, я всегда буду возвращаться за добавкой.
|
| No no no no, I chased the shadow of where every I go, reality show
| Нет, нет, нет, я преследовал тень, куда бы я ни шел, реалити-шоу
|
| And it’s not what I want to see. | И это не то, что я хочу видеть. |
| And I hope one day you all will agree
| И я надеюсь, что однажды вы все согласитесь
|
| We all wan’t a show on TV
| Мы все не хотим шоу по телевизору
|
| No no no no, I chased the shadow of where every I go, reality show
| Нет, нет, нет, я преследовал тень, куда бы я ни шел, реалити-шоу
|
| And it’s not what I want to see. | И это не то, что я хочу видеть. |
| And I hope one day you all will agree
| И я надеюсь, что однажды вы все согласитесь
|
| Because I’ve lost all my faith in TV
| Потому что я потерял всю свою веру в телевидение
|
| No no no no, I chased the shadow of where every I go, reality show
| Нет, нет, нет, я преследовал тень, куда бы я ни шел, реалити-шоу
|
| And it’s not what I want to see. | И это не то, что я хочу видеть. |
| And I hope one day it will happen to me
| И я надеюсь, что однажды это случится со мной
|
| I want a show on TV | Я хочу шоу по телевизору |