| Try not to die
| Постарайся не умереть
|
| You will not try to fade away
| Вы не будете пытаться исчезнуть
|
| You know I won’t leave you behind
| Ты знаешь, я не оставлю тебя
|
| But you got to fight for your life
| Но ты должен бороться за свою жизнь
|
| You have got to shine your light
| Вы должны сиять своим светом
|
| For me to find you
| Чтобы я нашел тебя
|
| Or sink further into nothingness
| Или еще больше погрузиться в небытие
|
| Arm in arm together, we will fall
| Рука об руку вместе, мы упадем
|
| Emptiness down into the depths of your despair
| Пустота в глубины вашего отчаяния
|
| What are you willing to bleed out?
| Что вы готовы истекать кровью?
|
| What is your price for redemption?
| Какова ваша цена за выкуп?
|
| You’re not alone with faith and devotion
| Вы не одиноки с верой и преданностью
|
| My eyes have seen all the ugliness and suffering
| Мои глаза видели все уродство и страдание
|
| It’s time to look face to face with your fears
| Пришло время взглянуть лицом к лицу со своими страхами
|
| And decide if this world is truly worth living in
| И решить, стоит ли жить в этом мире.
|
| Your outstretched arms to the sky
| Твои протянутые руки к небу
|
| Give no return in the ways of solitude
| Не давайте возврата на пути одиночества
|
| What are you really searching for?
| Что вы действительно ищете?
|
| A quick fix or self destruction?
| Быстрое решение или самоуничтожение?
|
| So please don’t lie to yourself
| Поэтому, пожалуйста, не лгите себе
|
| You’re just another number for someone to fuck
| Ты просто еще один номер для кого-то трахаться
|
| Down on your knees to get fucked over and over again
| Встань на колени, чтобы трахаться снова и снова
|
| Back of the line
| В конце линии
|
| Do what you’re told
| Делайте то, что вам говорят
|
| And let life swallow you
| И пусть жизнь поглотит тебя
|
| Swallow you whole
| Проглотить тебя целиком
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| Hanging on the edge by your fingernails
| Висит на краю ногтями
|
| Is there still a life to take
| Есть ли еще жизнь, чтобы взять
|
| Or by the grace of God you have died | Или по милости Божией ты умер |