| La rotura de la relacion rompio el corazon
| Разрыв отношений разбил сердце
|
| Que latia ya desde hace tiempo sin condicion
| Что бьется уже давно без условий
|
| Esa sensacion para ella fue la muerte
| Это чувство для нее было смертью
|
| Y su rostro relfejaba
| И его лицо отражало
|
| Que moria por volver a tenerle
| Что он умирал, чтобы снова заполучить его
|
| 4 años a su lado ¿y ahora que?
| 4 года рядом, и что теперь?
|
| vida sin sentido sin ella no esta el
| бессмысленная жизнь без нее он не
|
| tantas noches ahogadas por culpa de recuerdos
| столько ночей утонули из-за воспоминаний
|
| queria y no podia odiarle ¡putos sentimientos!
| Я хотела и не могла ненавидеть его, чертовы чувства!
|
| pero la vida sige y ella se da cuenta
| но жизнь продолжается и она понимает
|
| de que tiene a sus amigos para todo y las rentas
| что у него есть друзья для всего и арендной платы
|
| las tardes son mas faciles estando a su lado,
| днем легче быть рядом с ним,
|
| lagrimas son fragiles, nada esta olvidado
| слезы хрупки, ничто не забыто
|
| ya nunca quiere estar sola tiene miedo de pensar
| она никогда больше не хочет быть одна, она боится думать
|
| sufre cada vez que los recuerdos la hacen recordar
| она страдает каждый раз, когда воспоминания заставляют ее вспомнить
|
| olvido lo que es soñar y eso es muy triste
| Я забываю, что такое мечтать, и это очень грустно
|
| para afrontar problemas con sonrisas los embiste
| встречать проблемы с улыбками он атакует их
|
| con sonnrisas que no siente que ya sentira
| с улыбками, которые вы не чувствуете, что вы будете чувствовать больше
|
| con motivos suficientes para volver a volar
| с достаточным основанием для повторного полета
|
| valorar mas la amistad, valorar cada detalle
| больше цени дружбу, цени каждую деталь
|
| y sabed que hay algo bueno escondido en cada calle
| и знай, что на каждой улице спрятано что-то хорошее
|
| es normal que ella se ralle en lugares y momentos
| это нормально что она чешется местами и временами
|
| siempre vuelven a salir a flote esos sentimientos
| эти чувства всегда возникают снова
|
| que aunque quieras borrar van con tinta permanente
| что даже если вы хотите стереть, они остаются с перманентными чернилами
|
| y solo el paso del tiempo hara que salgan de tu mente y de tu corazon
| и только течение времени заставит их покинуть ваш разум и ваше сердце
|
| dicen que un clavo saca a otro clavo
| Говорят, что гвоздь выбивает другой гвоздь
|
| pero tambien dicen que el primer clavo siempre queda anclado
| но еще говорят, что первый гвоздь всегда забит
|
| pero de todo se aprende y no todo lo que dicen es verdad
| но все узнано и не все что говорят правда
|
| solo se que el tiempo lo dira
| Я просто знаю, что время покажет
|
| y veras que al final poco a poco lo superas
| и ты увидишь, что в конце концов мало-помалу ты преодолеешь это
|
| y saldras de ese mal que sin ser tu culpa llevas
| и вы избавитесь от того зла, которое не по своей вине вы несете
|
| y tendrasel final mas buscado en los guiones
| и у тебя будет самая разыскиваемая концовка в скриптах
|
| te presto mi corazon y tendras dos corazones
| Я даю тебе свое сердце, и у тебя будет два сердца
|
| para superarlo todo y yo se que tu puedes
| преодолеть все, и я знаю, что вы можете
|
| ha sido precipitado el amor es lo que tiene
| была осаждена любовь вот что она имеет
|
| cuando queire viene y cuando quiere se va
| когда хочет он приходит и когда хочет он уходит
|
| igual que ahora se a ido, chica, ya volvera
| точно так же, как он ушел сейчас, девочка, он вернется
|
| ¿partes corazon o te lo parten?
| Вы разбиваете свое сердце или они разбивают его?
|
| pierdes a tu amor en un instante
| ты теряешь свою любовь в одно мгновение
|
| quieres olvidarle y no puedes
| ты хочешь забыть его и не можешь
|
| resulta dificil borrar todas tus imagenes
| Трудно стереть все ваши изображения
|
| ¿partes corazon o te lo parten?
| Вы разбиваете свое сердце или они разбивают его?
|
| pieres a tu amor en un instante
| ты теряешь свою любовь в одно мгновение
|
| ¿haces lo que piensas o lo sientes?
| Вы делаете то, что думаете или что чувствуете?
|
| ¿actuas con el corazon o con la mente?
| Вы действуете сердцем или разумом?
|
| la rotura de la relacion fue su decision
| разрыв отношений был его решением
|
| nada era como antes y le rompio el corazon
| все было не так, как раньше, и это разбило ей сердце
|
| tener que verla llorar y pensar que fue su culpa
| видеть, как она плачет, и думать, что это ее вина
|
| todos esos momentos vividos ahora los sepulta
| все те моменты прожитые теперь хоронит их
|
| sus palabras van con catapulta y rompen sus defensas
| его слова летят катапультой и ломают его защиту
|
| ahora hace lo que siente no pensando en lo que piensa
| теперь он делает то, что чувствует, не думая о том, что думает
|
| y sabe mas que de sobra que se arrepentira
| и он знает более чем достаточно, что он пожалеет об этом
|
| y sabe mas que de sobra que siempre la querra
| и он знает более чем достаточно, что всегда будет любить ее
|
| y es que para el no es facil, sus lagrimas lo demuestran
| и ему нелегко, это показывают его слезы
|
| todo cuento tiene un fin y ahora ser el malo apesta
| у каждой истории есть конец, и теперь быть плохим парнем - отстой
|
| y le cuesta hacerse la idea que ya no esta
| и ему трудно понять, что его больше нет
|
| empieza a dudar si a hecho bien o mal
| он начинает сомневаться, хорошо он поступил или плохо
|
| si la solucion hubiera sido arreglar problemas
| если бы решение заключалось в устранении проблем
|
| y esque se sentia atado con razon porque ella
| и в том, что он чувствовал себя связанным с разумом, потому что она
|
| se psaba cada dia con el ojo encima suyo
| он проводил каждый день с его глазом на него
|
| si por discuciones tontas tuvo que tragar su orgullo
| если для глупых дискуссий ему пришлось проглотить свою гордость
|
| pero nada es perfecto y el no ha contado con eso
| но нет ничего идеального и он на это не рассчитывал
|
| por las noches el sueña con ella y consu regreso
| ночью он мечтает о ней и о ее возвращении
|
| hecha de menos sus besos y tambien sus celos
| Я скучаю по ее поцелуям, а также по ее ревности
|
| poder volverla a tener ahore le pilla los cielos
| быть в состоянии иметь ее снова, теперь небеса поймают ее
|
| a lo hecho, saca pecho, chico, ya no hay vuelta atras
| что наделал, выпячивай грудь, пацан, назад дороги нет
|
| elegiste no tenerla y verla volar
| вы решили не иметь его и смотреть, как он летает
|
| y probar nuevos labios, a ti no te apetece
| и попробуй новые губы, тебе не хочется
|
| no te lias con otras aunque ellas no merecen
| не связывайся с другими, даже если они этого не заслуживают
|
| tanto tiempo a dejado huella,
| оставил след так долго,
|
| ahora no quieres a otras la quieres a ella
| теперь ты не любишь других ты любишь ее
|
| pasa el tiempo y borraras su estela
| время проходит и ты сотрешь его след
|
| por las noches la recuerdas mirando las estrellas
| ночью ты помнишь, как она смотрела на звезды
|
| quiza ya sea tarde y como a ella te toca olvidar
| может уже поздно и раз твоя очередь забыть
|
| quiza ya solo entre vosotros solo pueda ver amistad
| может только между вами я вижу только дружбу
|
| y esque aunque la dejaste
| И хотя ты оставил ее
|
| ahora te gustaria que hubiera segunda parte
| теперь вы хотели бы, чтобы была вторая часть
|
| para que se pase todo, es normal, la hechas de menos
| чтобы все случилось, это нормально, ты скучаешь по ней
|
| y si cruzas miradas con ella, subes al cielo
| и если ты пересекся с ней глазами, ты попадешь в рай
|
| la dejaste tu, ahora no mires tu ombligo
| ты ушел от нее, теперь не смотри на свой пупок
|
| te toca conformarte con poder ser su amigo | ты должен согласиться быть его другом |