| Don’t hide away | Не прячься в тени, где зреет мрак и холод, |
| Window closed | Окно заковано, как ставень над судьбой, |
| The light is on | Но в комнате возжён янтарный страж — светило, |
| Is it dusk or is it dawn? | То вечер вяжет узел, то рассвет крадётся в зной. |
| Telephone off the line | Телефон нем и сброшен, как змея из ладони, |
| You gotta try to get away from this endless night | Тебе бы вырваться из ночи — вязкой, вечной, без конца, |
| You gotta try | Ты только попытайся |
| I’m gonna help you to see the light | Я зажгу тебе тропу, где свет струится из окна, |
| You gotta try to get out ond see some city lights | Ты только выйди — улови дыханье площади и улиц, |
| Need some shelter for awhile | Тебе б укрыться, как птице под крылами скорого дождя, |
| Are you ready? Is it time to trust someone? | Ты готова? Пришёл ли час доверить душу чьей-то тени? |
| You gotta try to get away from this endless night | Тебе бы вырваться из ночи — вязкой, вечной, без конца, |
| You gotta try | Ты только попытайся |
| I’m gonna help you to see the light | Я зажгу тебе тропу, где свет струится из окна, |
| You gotta try to get out ond see some city lights | Ты только выйди — улови дыханье площади и улиц, |
| To get out and see some city lights | Почувствуй: город дышит в полумраке и огнях, |
| Secret life | Тайная жизнь — как комната без окон и ключей, |
| No reveries | Без снов — лишь с шелестом тоски в углах, |
| Got no time for memories | Нет времени на память: всё уносит мгла, как реченька весной |