| Probably Nothing (оригинал) | Наверное, ничего (перевод) |
|---|---|
| It isn’t every day | это не каждый день |
| Things come along this way | Вещи идут таким образом |
| In between it broke, you can probably fix it | В промежутке между поломкой вы, вероятно, сможете это починить |
| Every once in a while | Время от времени |
| Something strange will happen | Произойдет что-то странное |
| It wouldn’t be stretching the point | Это не будет натяжкой |
| To say that you notice | Чтобы сказать, что вы замечаете |
| You probably know this | Вы, наверное, знаете это |
| You most likely notice | Вы, скорее всего, заметите |
| You probably know this | Вы, наверное, знаете это |
| All time (?) | Все время (?) |
| What can i do? | Что я могу сделать? |
| Probably… nothing | Наверное… ничего |
| If you have ever wandered | Если вы когда-либо бродили |
| Lonely in the crowd | Одинокий в толпе |
| You will know every detail | Вы будете знать каждую деталь |
| When the sound of nothing gets loud | Когда звук ничего не становится громче |
| Every once in a while | Время от времени |
| Something strange will happen | Произойдет что-то странное |
| And it wouldn’t be stretching the point | И это не будет натяжкой |
| To say that you notice | Чтобы сказать, что вы замечаете |
| All time (?) | Все время (?) |
| What can I do? | Что я могу сделать? |
| Probably… nothing | Наверное… ничего |
| Probably nothing | Наверное ничего |
| Probably nothing | Наверное ничего |
| Nothing | Ничего |
| You probably know this | Вы, наверное, знаете это |
| You most likely notice | Вы, скорее всего, заметите |
| You probably know this | Вы, наверное, знаете это |
