| Let’s go for a walk
| Давай прогуляемся
|
| We can take some food
| Мы можем взять немного еды
|
| Have a talk as we walk
| Поговорите, пока мы идем
|
| Let’s go for a walk
| Давай прогуляемся
|
| Past lunatic dogs
| Прошлые сумасшедшие собаки
|
| Heads full of moons and teeth
| Головы полны лун и зубов
|
| Along a long lane
| Вдоль длинного переулка
|
| We can talk as we walk
| Мы можем говорить во время прогулки
|
| Take our own limping post wasp
| Возьмите нашу собственную хромающую почтовую осу
|
| Stung canine, canine
| Ужаленный клык, клык
|
| Deaf as a post
| Глухой как пост
|
| And to this world, world
| И в этот мир, мир
|
| Passing random scenes of fly tipping
| Прохождение случайных сцен опрокидывания мух
|
| There’s got to be money in that we’ll say
| Там должны быть деньги, что мы скажем
|
| But there isn’t but there isn’t
| Но нет, но нет
|
| One day let’s go back with power tools
| Однажды вернемся к электроинструментам
|
| Charged and make something of it
| Заряжено и сделать что-то из этого
|
| Make something of it
| Сделайте что-нибудь из этого
|
| Make something of it
| Сделайте что-нибудь из этого
|
| Make something of it
| Сделайте что-нибудь из этого
|
| Let’s go for a walk
| Давай прогуляемся
|
| We can take some food
| Мы можем взять немного еды
|
| Have a talk as we walk
| Поговорите, пока мы идем
|
| Let’s go for a walk
| Давай прогуляемся
|
| Open the gate then a diagonal setting
| Откройте ворота, затем диагональную настройку
|
| Across any field that’s vibrant velveteen green
| Через любое поле, яркое вельветово-зеленое
|
| Towards the dark woods and murderous cuds
| К темным лесам и убийственным жвачкам
|
| Young cows tracking us myopically
| Молодые коровы близоруко следят за нами
|
| As we pass through the second high pasture
| Когда мы проходим через второе высокое пастбище
|
| At the gate, sanitised
| У ворот продезинфицировано
|
| A view reveals too few
| Просмотр показывает слишком мало
|
| We reached the top
| Мы достигли вершины
|
| No need to hoist a flag
| Нет необходимости поднимать флаг
|
| This land isn’t ours
| Эта земля не наша
|
| The moat to our left
| Ров слева от нас
|
| Not a moat to boast about
| Не ров, чтобы похвастаться
|
| The river, an estuary now silvery pingled
| Река, устье, теперь серебристое
|
| A way, way below
| Путь, путь ниже
|
| We pause
| Мы делаем паузу
|
| For photos of oaks and the like
| Для фотографий дубов и т. п.
|
| Swapping phones which screen crash
| Обмен телефонами, у которых вылетает экран
|
| And for our breath
| И для нашего дыхания
|
| We pause
| Мы делаем паузу
|
| Let’s go for a walk
| Давай прогуляемся
|
| We can take some food
| Мы можем взять немного еды
|
| Have a talk as we walk
| Поговорите, пока мы идем
|
| Let’s go for a walk
| Давай прогуляемся
|
| Down then down we and Audrey limping tread
| Вниз, затем вниз мы и Одри хромаем
|
| Cut across to the old church climbing a forbidden fence
| Перейдите к старой церкви, перелезая через запретный забор.
|
| A single bone signposts the churchyard gate
| Единственная кость указывает на ворота кладбища
|
| I guess the owner couldn’t wait
| Думаю, владелец не мог дождаться
|
| Plenty more hidden beneath grave stones
| Еще много скрыто под могильными камнями
|
| Under soft ground sinking
| Проседание под мягким грунтом
|
| An official letter from a bishop
| Официальное письмо епископа
|
| I think pinned to the door of the church
| Я думаю, приколот к двери церкви
|
| Forbidding someone somewhere to enter for some reason or other
| Запрещение кому-либо куда-либо входить по той или иной причине
|
| It wasn’t that clear
| Это было не так ясно
|
| Closing the gate the dog on the lead
| Закрытие ворот собака на поводке
|
| Sanitised hands down the church drive
| Продезинфицированные руки вниз по церковной дороге
|
| Back to the car then?
| Вернуться к машине?
|
| Let’s go for a walk
| Давай прогуляемся
|
| We can take some food
| Мы можем взять немного еды
|
| Have a talk as we walk
| Поговорите, пока мы идем
|
| Let’s go for a walk
| Давай прогуляемся
|
| Let’s go for a walk
| Давай прогуляемся
|
| We can take some food
| Мы можем взять немного еды
|
| Have a talk as we walk
| Поговорите, пока мы идем
|
| Let’s go for a walk | Давай прогуляемся |