| Here in this town, there’s a cloud overhead,
| Здесь, в этом городе, над головой – облако,
|
| Its shadows are gardens,
| Его тени - сады,
|
| It rains in our beds,
| В наших постелях идет дождь,
|
| A paralyzed loneliness lies here along with the dead,
| Парализованное одиночество лежит здесь вместе с мертвыми,
|
| And the living, like me,
| И живые, как я,
|
| Fear remains with me and guilt never leaves,
| Страх остается со мной, и вина никогда не уходит,
|
| At night, through my window, all I ever see,
| Ночью, через мое окно, все, что я когда-либо видел,
|
| Is a view of that bridge that leads somewhere where I’ll never be,
| Это вид на тот мост, который ведет туда, где меня никогда не будет,
|
| Though I long to go.
| Хотя я очень хочу уйти.
|
| From under that bridge, I hear melodies roar!
| Из-под этого моста я слышу рев мелодий!
|
| Light flickers my windows!
| Свет мерцает в моих окнах!
|
| Drums rattle my doors!
| Барабаны гремят в мои двери!
|
| The preacher told me, «They're all sinners and whores,
| Проповедник сказал мне: «Они все грешники и блудницы,
|
| Their laughter is tormenting me!»
| Их смех меня мучает!»
|
| Well, one night out of weakness,
| Ну, однажды ночью от слабости,
|
| And a thirst in my throat,
| И жажда в горле,
|
| I ran to that bridge,
| Я побежал к тому мосту,
|
| I swore I’d never go!
| Я поклялся, что никогда не поеду!
|
| At the end of that tunnel, I saw a fiery light!
| В конце этого туннеля я увидел огненный свет!
|
| I walked in hanging my head and cried,
| Я вошел, повесив голову, и заплакал,
|
| Came out struttin' on the other side!
| Вышел напыщенный с другой стороны!
|
| Well now I feel so,
| Что ж, теперь я чувствую себя так,
|
| Like I got somewhere to go!
| Как будто мне есть куда идти!
|
| I’m gonna strut right through, gonna tear that town,
| Я пройду насквозь, разорву этот город,
|
| And show them all that there’s a new man around!
| И покажи им всем, что рядом новый человек!
|
| Got a spring in my step,
| Получил весну в моем шаге,
|
| Fire in my bones!
| Огонь в моих костях!
|
| Road turns a way I never knew before,
| Дорога поворачивает так, как я никогда раньше не знал,
|
| Tell the preacher «Amen!» | Скажи проповеднику «Аминь!» |
| let him pay the bill,
| пусть он платит по счетам,
|
| Leave the Devil outside til he makes a deal!
| Оставьте Дьявола снаружи, пока он не заключит сделку!
|
| No, I never believed that anything could have changed!
| Нет, я никогда не верил, что что-то могло измениться!
|
| And the walls that surround me,
| И стены, которые окружают меня,
|
| They would always remain!
| Они всегда останутся!
|
| Come tomorrow mornin',
| Приходи завтра утром,
|
| I might just feel the same,
| Я мог бы просто чувствовать то же самое,
|
| Then I’ll walk back down to that old bridge,
| Затем я пойду обратно к тому старому мосту,
|
| And I’ll come right back out struttin' again!
| И я снова вернусь!
|
| Oh momma, now, don’t you cry,
| О, мама, теперь ты не плачешь,
|
| I gotta play for the winning side,
| Я должен играть за победившую сторону,
|
| Cause I just lost so many days,
| Потому что я только что потерял так много дней,
|
| I gotta roll that dice, gotta play the game,
| Я должен бросить кости, должен сыграть в игру,
|
| Now more clearly I can see,
| Теперь я яснее вижу,
|
| I ain’t got no need to leave!
| Мне не нужно уходить!
|
| Cause I laugh with the sinners that I used to hear,
| Потому что я смеюсь с грешниками, которых я слышал,
|
| And I waltz with the demons that I used to fear! | И я вальсирую с демонами, которых раньше боялся! |