| Who said I can’t clash no more?
| Кто сказал, что я больше не могу конфликтовать?
|
| Who said I can’t clash no more?
| Кто сказал, что я больше не могу конфликтовать?
|
| I’m on this reckless ting and I will be until my necklace blings
| Я нахожусь в этом безрассудном тинге, и я буду, пока мое ожерелье не станет блестеть
|
| Holler at your nigga Black The Ripper
| Холлер у своего ниггера Блэк Потрошитель
|
| Everyone knows I rep this thing
| Все знают, что я представляю эту вещь
|
| My attitude’s been stink from early
| Мое отношение было вонючим с самого начала
|
| You man ain’t worthy, you heard me?
| Ты недостоин, ты меня слышал?
|
| I wear bare faced things, not Burberry
| Я ношу вещи с открытым лицом, а не Burberry
|
| I leave that to Deadly you get me
| Я оставляю это Смертельному, ты меня понимаешь
|
| Certain man should be ashamed
| Определенному человеку должно быть стыдно
|
| You been here for years still get air
| Вы были здесь годами, все еще дышите
|
| That’s officially waste
| Это официально отходы
|
| Plus, you ain’t got one CD to your name
| Кроме того, у вас нет ни одного компакт-диска на ваше имя
|
| And on the other hand you got other mans like Doller
| А с другой стороны, у вас есть другие мужчины, такие как Доллер
|
| Who make bare CDs to give away as freebies
| Кто делает голые компакт-диски, чтобы раздавать их бесплатно
|
| Cause no-one buys 'em, no-one likes him
| Потому что их никто не покупает, он никому не нравится
|
| Dynamic you faggot how dare you
| Динамичный ты пидор, как ты посмел
|
| Chat like a, look at your hairdo
| Поболтайте как, посмотрите на свою прическу
|
| You’re too friendly
| Ты слишком дружелюбный
|
| I’ll just send Onyx and Dezzy to scare you
| Я просто пошлю Оникса и Деззи, чтобы напугать тебя
|
| Tell Rage not to give you food
| Скажи Rage не давать тебе еду
|
| Tell T I’m not in the mood
| Скажи Т, что я не в настроении
|
| Tell G to cook me food
| Скажи G, чтобы приготовила мне еду
|
| Then get Charlie to drop me stooge
| Тогда попроси Чарли бросить мне марионетку
|
| Anyone I’m done with you, I’m looking for the top boy in a big crew
| Любой, с кем я с тобой покончил, я ищу лучшего парня в большой команде
|
| I don’t know how you rep N9 when no-one in N9 respects you
| Я не знаю, как вы представляете N9, когда никто в N9 вас не уважает
|
| And Doller, you deleted your MySpace due to a lack of views
| И Доллер, ты удалил свой MySpace из-за отсутствия просмотров
|
| Don’t lie, I know the facts is true, I won’t lie
| Не лги, я знаю, что факты верны, я не буду лгать
|
| Edmonton mandem do not back you
| Мандем Эдмонтона не поддерживает вас
|
| And Deadly, there’s no way you’re ahead of me
| И Смертельный, ты ни за что не опередишь меня
|
| I remember at when you tried breddin' me
| Я помню, когда ты пытался развести меня
|
| To get on your track but I knew you were swag
| Чтобы идти по твоему пути, но я знал, что ты добыча
|
| Fuck you and your collab
| Пошел ты и твой коллаб
|
| I heard Pabz is your new dad
| Я слышал, что Пабз - твой новый папа
|
| How can you call me racist when I’ve got more white fans than you have?
| Как ты можешь называть меня расистом, когда у меня больше белых поклонников, чем у тебя?
|
| You can’t take it, oh well too bad
| Вы не можете принять это, ну очень плохо
|
| All three of you are swag
| Вы все трое крутые
|
| Spitting shit bars that you can’t back
| Выплевывая дерьмовые бары, которые вы не можете вернуть
|
| You can’t hack Black in full effect
| Вы не можете взломать Black в полной мере
|
| I’ll rip that tattoo off your neck for disrespect
| Я сорву эту татуировку с твоей шеи за неуважение
|
| You live in witness protect
| Вы живете в защите свидетелей
|
| Don’t try steppin', you’ll die reppin
| Не пытайся шагнуть, ты умрешь, репин
|
| You ain’t Edmonton’s finest kid, you’re Edmonton’s finest snitch
| Ты не лучший ребенок Эдмонтона, ты лучший стукач Эдмонтона
|
| Nobody knows who Ryan is
| Никто не знает, кто такой Райан.
|
| And Deadly Nights just don’t exist
| И Смертельных Ночей просто не существует
|
| Doller the Dustman thinks he’s repping because he had his face on Base for a
| Доллер Мусорщик думает, что он представляет, потому что его лицо было на Базе в течение
|
| second
| второй
|
| He’s waste I reckon, his mixtapes ain’t selling
| Я думаю, он впустую, его микстейпы не продаются
|
| He said I shout, but he’s a clown, I sweat him
| Он сказал, что я кричу, но он клоун, я его потею
|
| Jumping up and down
| Прыжки вверх и вниз
|
| I’m sending, I’m sending, I can’t stop sending
| Я посылаю, я посылаю, я не могу перестать посылать
|
| Even his girlie knows that I’ll end him
| Даже его девушка знает, что я прикончу его
|
| This track’s nothing but the facts
| Этот трек не что иное, как факты
|
| I keep it real I ain’t known for pretending
| Я держу это в секрете, я не известен тем, что притворяюсь
|
| I hate commotion, and fake MCs calling out my name for promotion
| Я ненавижу суматоху и фальшивых ведущих, выкрикивающих мое имя для продвижения.
|
| Doller, Ryan, Deadly, goodnight
| Доллер, Райан, Дэдли, спокойной ночи
|
| Doller you’re the oldest in your crew
| Доллер, ты самый старший в своей команде
|
| And Revolver is better than you
| И револьвер лучше тебя
|
| You’re the worst MC on Risky Roadz 2
| Ты худший ведущий на Risky Roadz 2
|
| Don’t lie we all got eyes
| Не лги, у нас у всех есть глаза
|
| You got bare bars, none of em rhyme
| У тебя голые стержни, ни одна из них не рифмуется
|
| Flows all slow and out of time
| Все течет медленно и не вовремя
|
| Now you wanna chat crap about clash Black
| Теперь ты хочешь болтать дерьмо о столкновении Блэк
|
| Cuzzy you must be outta your mind
| Cuzzy, вы, должно быть, сошли с ума
|
| And I sting like a black jack, pick up the five
| И я жалю, как блэк джек, возьми пятерку
|
| If you wanna clash Black then get in line
| Если вы хотите столкнуться с черными, тогда встаньте в очередь
|
| I got about nine, shit MCs trying to get at me but their dying
| У меня около девяти, дерьмовые МС пытаются добраться до меня, но они умирают
|
| DJ sort out your hairline, you live in Bow, how you repping N9?
| Диджей, разберись со своей линией роста волос, ты живешь в Боу, как ты представляешь N9?
|
| You’re career died don’t try and end mine
| Ваша карьера умерла, не пытайтесь покончить с моей
|
| Now go to sleep, it’s bedtime
| А теперь иди спать, пора спать
|
| And as for you Ryan, you don’t wanna warn me
| А что касается тебя, Райан, ты не хочешь меня предупреждать
|
| I would get deeper but Doller done that for me
| Я бы стал глубже, но Доллер сделал это за меня.
|
| No one rates you, everyone hates you
| Вас никто не оценивает, все вас ненавидят
|
| Cuz you’re a fool like the first of April
| Потому что ты дурак, как первое апреля
|
| When you go nobody tapes you
| Когда ты уходишь, тебя никто не записывает
|
| Don’t send for the guy that raised you and made you
| Не посылайте за парнем, который вас вырастил и сделал
|
| That’s fucking ungrateful
| Это чертовски неблагодарно
|
| Wait wait wait wait come off all that
| Подожди, подожди, подожди, оторвись от всего этого.
|
| This you brought a hoody and a strap
| Это вы принесли толстовку и ремень
|
| Then forgot that he gets bullied by Natz
| Потом забыл, что над ним издевается Натц.
|
| You’re fuckin with irate goons
| Ты трахаешься с разгневанными головорезами
|
| I don’t know why you’re watchin my MySpace views
| Я не знаю, почему вы смотрите мои просмотры MySpace
|
| You’re a hatin snake and I’m way past you
| Ты ненавистная змея, и я прошел мимо тебя
|
| I heard you’re tune it was shite
| Я слышал, ты настроен, это было дерьмо
|
| Good try, now go sleep, it’s bedtime
| Хорошая попытка, а теперь иди спать, пора спать
|
| And Deadly you’re the shittest one
| И Deadly ты самый дерьмовый
|
| You made a tune five minutes long
| Вы сделали мелодию длиной в пять минут
|
| You’re five years older than me
| Ты старше меня на пять лет
|
| And still nowhere near known as me
| И до сих пор нигде не известен как я
|
| You ain’t even known in East
| Тебя даже не знают на Востоке
|
| 25 but you sound 15
| 25, но ты звучишь на 15
|
| That’s 10 years younger, where’s your hunger
| Это на 10 лет моложе, где твой голод
|
| You ain’t even made one CD
| Вы даже не сделали ни одного компакт-диска
|
| When I see you’re girl, I’mma slap her bumper
| Когда я увижу, что ты девушка, я шлепну ее по бамперу
|
| I heard she was feeling black
| Я слышал, что она чувствовала себя черной
|
| You’re a cat when I come ask for it on the carpet
| Ты кошка, когда я прихожу попросить об этом на ковре
|
| I don’t know why you started, now get this buried in Hackney Marshes
| Я не знаю, почему вы начали, теперь похороните это в болотах Хакни.
|
| You ain’t the hardest you’re a amateur
| Ты не самый сложный, ты любитель
|
| You ain’t an artist or a battler
| Ты не художник и не боец
|
| You ain’t Deadly you’re a dead guy
| Ты не Смертельный, ты мертвец
|
| Now it’s bedtime
| Теперь пора спать
|
| You pussies! | Вы киски! |
| What?! | Какая?! |
| Who wants it?!
| Кто хочет?!
|
| Black The Ripper | Черный Потрошитель |
| Samson, Samson
| Самсон, Самсон
|
| You know what? | Знаешь что? |
| Big up Ray Man
| Большой Рэй Мэн
|
| MSN
| MSN
|
| Big up Natz, you’re my boy you got my fucking back I know
| Большой Натц, ты мой мальчик, ты получил мой гребаный ответ, я знаю
|
| But where shall I start:
| Но с чего мне начать:
|
| Dynamic, seriously? | Динамичный, серьезно? |
| How can you try and call me out cause I said I’m Edmonton’s
| Как ты можешь пытаться позвать меня, потому что я сказал, что я из Эдмонтона?
|
| finest?
| лучший?
|
| Who are you to even argue? | Кто ты такой, чтобы даже спорить? |
| You live in Dagenham cuz!
| Ты живешь в Дагенхеме, потому что!
|
| Fuck off, bruv, stop talking to me. | Отъебись, брув, перестань со мной разговаривать. |
| You’re not levelling, bruv. | Ты не выравниваешься, брув. |
| Shut up bruv,
| Заткнись, брув,
|
| you’re a fan. | ты фанат. |
| Seriously
| Серьезно
|
| Next man, Doller. | Следующий человек, Доллер. |
| You know what I give you ratings
| Вы знаете, что я даю вам оценки
|
| And you’ve made bear CDs but you’re shit though, cuz. | И ты записал медвежьи компакт-диски, но ты дерьмо, потому что. |
| That’s why I’m talking to
| Вот почему я говорю с
|
| you like this, you’re actually not good either bruv
| тебе это нравится, ты на самом деле тоже нехороший, брув
|
| Start rhyming. | Начните рифмовать. |
| And tighten up your fucking flow! | И подтяните свой гребаный поток! |
| You spitting about 4 years
| Ты плюешься около 4 лет
|
| before me you know fam? | до меня ты знаешь фам? |
| And I flew past you
| И я пролетел мимо тебя
|
| And Deadly, how dare you call me racist, bruv? | И Дедли, как ты смеешь называть меня расистом, приятель? |
| That’s a big statement you know
| Знаете, это громкое заявление.
|
| You’re from Hackney, and no-one in East has heard of you, no-one in Hackney has
| Вы из Хакни, и никто на Востоке о вас не слышал, никто в Хакни не слышал
|
| heard of you
| слышал о тебе
|
| Seriously, you’re 26-years old, 25-years old and you’re speaking to me?
| Серьезно, тебе 26, 25 лет, и ты говоришь со мной?
|
| I’m 20 blud
| мне 20 блуд
|
| Seriously, get a life, grow up. | Серьезно, живи, взрослей. |
| You sound like an old-school emcee
| Ты говоришь как ведущий старой школы
|
| (Ha) Doller, you made about 13 mixtapes you sold about 100 units
| (Ха) Доллер, ты сделал около 13 микстейпов, ты продал около 100 копий.
|
| You’re a joker. | Ты шутник. |
| Seriously. | Серьезно. |
| I’ve released one CD
| Я выпустил один компакт-диск
|
| And Dynamic how many units you moved? | А по динамике сколько единиц вы передвинули? |
| (ZERO!)
| (НУЛЬ!)
|
| Deadly how many units have you moved? | Deadly, сколько единиц вы переместили? |
| (ZERO!)
| (НУЛЬ!)
|
| So why the fuck you lot talking to me? | Так какого хрена вы со мной разговариваете? |
| (I DON’T KNOW!)
| (Я НЕ ЗНАЮ!)
|
| All three of you are waste
| Вы все трое впустую
|
| I’m already in 2008
| я уже в 2008
|
| Black Magic Entertainment
| Черная магия развлечений
|
| Holler Black Volume 2, watch | Холлер Блэк Том 2, смотреть |