| We’d wake before daylight
| Мы проснулись до рассвета
|
| Practice up until noon
| Тренируйтесь до полудня
|
| He wanted perfection
| Он хотел совершенства
|
| Always the same tune
| Всегда одна и та же мелодия
|
| After all the shitty things you’d done for me
| После всех дерьмовых вещей, которые ты сделал для меня.
|
| I left you in a ditch
| Я оставил тебя в канаве
|
| You were the bank but I was the star on the silver screen
| Ты был банком, но я был звездой на киноэкране
|
| My cheeks made blind men see and they all rose for me
| Мои щеки заставили слепых видеть, и все они встали для меня
|
| But after all the pretty things you’d done for me
| Но после всех красивых вещей, которые ты сделал для меня
|
| I left you in a ditch
| Я оставил тебя в канаве
|
| My voice grew hoarse reciting words that you know so well
| Мой голос стал хриплым, когда я произносил слова, которые ты так хорошо знаешь
|
| Though no one heard, they would so soon
| Хотя никто не слышал, они так скоро
|
| Once my sound was known to the finest tastes that set global tone
| Когда-то мой звук был известен лучшим вкусам, которые задавали глобальный тон
|
| «And I’ll helm the seas of a burgeoning scene as the new-come queen
| «И я буду править морями расцветающей сцены как новоприбывшая королева
|
| While you lick your wounds in a hole that’s black perpetually»
| Пока ты зализываешь свои раны в вечно черной дыре»
|
| A pink caterpillar with six anorexic children let me stay
| Розовая гусеница с шестью детьми-анорексичками позволила мне остаться
|
| But I had to keep moving through anteater town
| Но мне пришлось продолжать двигаться через город муравьедов
|
| After anteater town after anteater town after anteater town after anteater town
| После города муравьедов за городом муравьедов за городом муравьедов за городом муравьедов
|
| I’d spent all your cash by the time I got to Schlagenheim
| Я потратил все твои деньги к тому времени, когда добрался до Шлагенхайма.
|
| And your name was gouged, it was no use
| И ваше имя было выдолблено, это было бесполезно
|
| To think that you could play
| Чтобы думать, что вы могли бы играть
|
| But despite all the stupid plans you set for me
| Но несмотря на все твои глупые планы на меня
|
| You’re still in that ditch
| Ты все еще в этой канаве
|
| And I was led here after some talk of atmospheres
| И меня привели сюда после разговора об атмосфере
|
| I skipped the line, made it known that I was one to see
| Я пропустил очередь, дал понять, что я должен видеть
|
| The desk was pain, said I did not fit
| На столе была боль, сказал, что я не подхожу
|
| No time for ploys and games, I made my way
| Нет времени на уловки и игры, я пробился
|
| Through flocks of imbeciles, I crawled through my entry point
| Сквозь стаи дебилов я прополз через свою точку входа
|
| But the curtain drew, I was too late
| Но занавес опустился, я опоздал
|
| In a white suit stuffed with hay, you were on stage
| В белом костюме, набитом сеном, ты была на сцене
|
| You were on stage, you were on stage, you were on stage
| Ты был на сцене, ты был на сцене, ты был на сцене
|
| You were on stage, you were on stage, you were on stage
| Ты был на сцене, ты был на сцене, ты был на сцене
|
| You were on stage, you were on stage, you were on stage
| Ты был на сцене, ты был на сцене, ты был на сцене
|
| Lights came dim and hands came one
| Свет потускнел, и руки пришли один
|
| Though not for me
| Хотя не для меня
|
| He sat and began the sound
| Он сел и начал звук
|
| It sang the chords of my memory, implying that tune | Он пел аккорды моей памяти, подразумевая ту мелодию |