| Of Schlagenheim (оригинал) | Of Schlagenheim (перевод) |
|---|---|
| He’s at a centre | Он в центре |
| She’s at a centre | Она в центре |
| He’s at a centre | Он в центре |
| She’s at a centre | Она в центре |
| He’s at a centre | Он в центре |
| She’s at a centre | Она в центре |
| He’s at a centre | Он в центре |
| She’s at a centre | Она в центре |
| He’s at a centre | Он в центре |
| She’s at a centre | Она в центре |
| At a centre | В центре |
| He’s at a centre | Он в центре |
| She’s at a centre | Она в центре |
| He’s at a centre | Он в центре |
| She’s at a centre | Она в центре |
| He’s at a centre | Он в центре |
| She’s at a centre | Она в центре |
| He’s at a centre | Он в центре |
| She’s at a centre | Она в центре |
| He’s at a centre | Он в центре |
| She’s at a centre | Она в центре |
| Monday morning, commotion throughout | Утро понедельника, волнение повсюду |
| Reverberations of a bell’s sound | Отголоски звука колокола |
| A sweetheart calls and I venture forth | Возлюбленная звонит, и я рискую |
| A voice so fair, I had no thought | Голос такой прекрасный, я и не думал |
| And preaching on the pros of naval aviation | И проповедь о плюсах морской авиации |
| «Ha n’a n’a n an n’a n’a hee n’a» | «Ha n’a n’a n an n’a n’a hee n’a» |
| I’m so enthralled by this grand affair | Я так очарован этим великим делом |
| So I choose to be one with the scum of this earth | Поэтому я выбираю быть единым целым с отбросами этой земли |
