| Not for nothing at all,
| Совсем не зря,
|
| Not for nothing did I call,
| Я не зря звал,
|
| Reason is: you’re often appalled.
| Причина в том, что вы часто ужасаетесь.
|
| Hold on now John, you never seemed cold!
| Держись, Джон, ты никогда не казался холодным!
|
| I thought you were in love,
| Я думал, ты влюблен,
|
| Then I guess that you’re not,
| Тогда я предполагаю, что это не так,
|
| Ah, but then the first thing you wrote
| Ах, но тогда первое, что вы написали
|
| Was: Hold on now John,
| Было: Держись, Джон,
|
| Hold on now John,
| Держись, Джон,
|
| Hold on now John.
| Держись, Джон.
|
| And now you don’t answer when I call,
| И теперь ты не отвечаешь, когда я звоню,
|
| You don’t answer then.
| Вы не отвечаете тогда.
|
| You don’t answer when I call,
| Ты не отвечаешь, когда я звоню,
|
| Leave yourself alone,
| Оставь себя в покое,
|
| Leave yourself alone.
| Оставьте себя в покое.
|
| Cabbages and kings in your dreams,
| Капуста и короли в твоих снах,
|
| These are your dreams.
| Это ваши мечты.
|
| Maybe they’re not quite what they seem.
| Возможно, они не совсем то, чем кажутся.
|
| Hold on now John,
| Держись, Джон,
|
| The blame is undone.
| Вина снята.
|
| Wash up the air,
| Вымойте воздух,
|
| Don’t drive that car,
| Не води эту машину,
|
| Never learn to play the guitar,
| Никогда не учись играть на гитаре,
|
| And leave yourself alone,
| И оставь себя в покое,
|
| Leave yourself alone,
| Оставь себя в покое,
|
| Leave yourself alone,
| Оставь себя в покое,
|
| And leave yourself alone.
| И оставь себя в покое.
|
| You don’t answer when I call,
| Ты не отвечаешь, когда я звоню,
|
| You don’t answer then.
| Вы не отвечаете тогда.
|
| You don’t answer when I call,
| Ты не отвечаешь, когда я звоню,
|
| Leave yourself alone,
| Оставь себя в покое,
|
| Leave yourself alone.
| Оставьте себя в покое.
|
| You don’t answer when I call,
| Ты не отвечаешь, когда я звоню,
|
| You don’t answer then.
| Вы не отвечаете тогда.
|
| You don’t answer when I call,
| Ты не отвечаешь, когда я звоню,
|
| Leave yourself alone,
| Оставь себя в покое,
|
| Leave yourself alone.
| Оставьте себя в покое.
|
| Sweeping up the ashes of rock,
| Подметая пепел скалы,
|
| Sweeping up the ashes of roll,
| Подметая пепел рулона,
|
| Years begin to take up their toll.
| Годы начинают брать свое.
|
| Though not for some
| Хотя не для некоторых
|
| You’ve never seemed cold.
| Ты никогда не казался холодным.
|
| You don’t answer when I call,
| Ты не отвечаешь, когда я звоню,
|
| You don’t answer then.
| Вы не отвечаете тогда.
|
| You don’t answer when I call,
| Ты не отвечаешь, когда я звоню,
|
| Hold on now John,
| Держись, Джон,
|
| Hold on now John.
| Держись, Джон.
|
| You don’t answer when I call,
| Ты не отвечаешь, когда я звоню,
|
| You don’t answer then.
| Вы не отвечаете тогда.
|
| You don’t answer when I call,
| Ты не отвечаешь, когда я звоню,
|
| Leave yourself alone,
| Оставь себя в покое,
|
| Leave yourself alone. | Оставьте себя в покое. |