| Sometimes I’m quiet and I don’t speak much
| Иногда я молчу и мало говорю
|
| When I was little my dad used to say speak up
| Когда я был маленьким, мой папа говорил говорить громче
|
| Mumbling, don’t know how to speak to people
| Бормотание, не знаю, как говорить с людьми
|
| Feeling odd coming in contact with equals
| Странное чувство при контакте с равными
|
| Cause' I’ve always been the odd one out
| Потому что я всегда был странным
|
| The only black kid on the playground
| Единственный черный ребенок на детской площадке
|
| There was always a kid who had something to say about my appearance
| Всегда был ребенок, которому было что сказать о моей внешности
|
| So I Banged Him, Mum taught me from younger, 'bout Malcolm x and Fred Hampton
| Так что я ударил его, мама научила меня от младшего, о Малкольме Икс и Фреде Хэмптоне
|
| Before questions needed answering
| Перед вопросами, требующими ответа
|
| Based on my niggas in the M14, & the motto’s
| На основе моих нигеров в M14 и девиза
|
| Riches, bitches then more weed
| Богатство, суки, потом больше сорняков
|
| Paranoia thinking it’s publicized to make more fiends
| Паранойя думает, что это рекламируется, чтобы нажить больше врагов
|
| I’ve seen it kill guys motivation to do more things
| Я видел, как это убивает мотивацию парней делать больше вещей
|
| Feel like it kill mine; | Такое чувство, что это убивает мое; |
| there at myself like why do i still rhyme?
| там на себя, как, почему я все еще рифмую?
|
| In a dark place but I’m a star and the world shines
| В темном месте, но я звезда, и мир сияет
|
| Just you got the ill vibe
| Просто у тебя плохое настроение
|
| It’s still time to make it timeless like still time
| Еще пора сделать это вечным, как еще время
|
| In my own world, but this is real life
| В моем собственном мире, но это настоящая жизнь
|
| But I feel like my heart just left from my chest man I’m stressed
| Но я чувствую, что мое сердце только что вылетело из груди, чувак, я в стрессе.
|
| With an arm full of eczema
| С рукой, полной экземы
|
| Yo it’s hard cause I can’t start where I left off
| Эй, это сложно, потому что я не могу начать с того места, где остановился
|
| Where did I go wrong? | Где я неправ? |
| don’t wanna start with the next one
| не хочу начинать со следующего
|
| Man I’m fucking stressed with this eczema, stressed with this eczema,
| Чувак, я чертовски нервничаю из-за этой экземы, из-за этой экземы,
|
| stressed with this eczema
| стресс с этой экземой
|
| Man I’m fucking stressed to make it better, stressed to make it better,
| Чувак, я чертовски напряжен, чтобы сделать это лучше, напряжён, чтобы сделать это лучше,
|
| stressed to make it better…
| подчеркнул, чтобы сделать это лучше ...
|
| I’ve infatuated but never loved
| Я был увлечен, но никогда не любил
|
| 'till i met this one girl man I didn’t think I could
| Пока я не встретил эту девушку, я не думал, что смогу
|
| We don’t trust eachother and we probably never would
| Мы не доверяем друг другу и, вероятно, никогда бы не
|
| Both been around cheating and you learn that lesson once
| Оба были вокруг обмана, и вы усвоили этот урок однажды
|
| If you can’t see through it then we’ll blind you with your
| Если вы не можете видеть сквозь него, мы ослепим вас своим
|
| So she’s belling out my phone and she’s pulling up her gums
| Итак, она кричит на мой телефон и подтягивает десны
|
| Saying that I’m creeping, that I’m fucking with someone
| Говоря, что я подкрадываюсь, что я трахаюсь с кем-то
|
| Cause any enemy can appear as one of your loved ones
| Потому что любой враг может появиться как один из ваших близких
|
| But fuck fake ones and ultimatums
| Но к черту фейки и ультиматумы
|
| If I’ve got a choice why do I have to make one?
| Если у меня есть выбор, почему я должен его делать?
|
| Life’s just take one or take none — cut;
| Жизнь просто бери одну или не бери ничего — вырезай;
|
| This ain’t a film and heroes die
| Это не фильм, и герои умирают
|
| R. I .P to my grandad and still got tearful eyes
| Р. И. П. моему дедушке, и у меня все еще слезятся глаза
|
| Nigga you gonna go deaf tryna hear those lies
| Ниггер, ты оглохнешь, пытаясь услышать эту ложь
|
| We ain’t blind, just tryna peer through closed eyes
| Мы не слепые, просто пытаемся смотреть сквозь закрытые глаза
|
| We ain’t blind, just tryna peer through closed eyes
| Мы не слепые, просто пытаемся смотреть сквозь закрытые глаза
|
| But I feel like my heart just left from my chest man I’m stressed
| Но я чувствую, что мое сердце только что вылетело из груди, чувак, я в стрессе.
|
| With an arm full of eczema
| С рукой, полной экземы
|
| Yo it’s hard cause I can’t start where I left off
| Эй, это сложно, потому что я не могу начать с того места, где остановился
|
| Where did I go wrong? | Где я неправ? |
| don’t wanna start with the next one
| не хочу начинать со следующего
|
| Man I’m fucking stressed with this eczema, stressed with this eczema,
| Чувак, я чертовски нервничаю из-за этой экземы, из-за этой экземы,
|
| stressed with this eczema
| стресс с этой экземой
|
| Man I’m fucking stressed to make it better, stressed to make it better,
| Чувак, я чертовски напряжен, чтобы сделать это лучше, напряжён, чтобы сделать это лучше,
|
| stressed to make it better…
| подчеркнул, чтобы сделать это лучше ...
|
| But I feel like my heart just left from my chest man I’m stressed
| Но я чувствую, что мое сердце только что вылетело из груди, чувак, я в стрессе.
|
| With an arm full of eczema
| С рукой, полной экземы
|
| Yo it’s hard cause I can’t start where I left off
| Эй, это сложно, потому что я не могу начать с того места, где остановился
|
| Where did I go wrong? | Где я неправ? |
| don’t wanna start with the next one
| не хочу начинать со следующего
|
| Man I’m fucking stressed with this eczema, stressed with this eczema,
| Чувак, я чертовски нервничаю из-за этой экземы, из-за этой экземы,
|
| stressed with this eczema
| стресс с этой экземой
|
| Man I’m fucking stressed to make it better, stressed to make it better,
| Чувак, я чертовски напряжен, чтобы сделать это лучше, напряжён, чтобы сделать это лучше,
|
| stressed to make it better… | подчеркнул, чтобы сделать это лучше ... |