| I was born in a 90 tracky
| Я родился в 90-х годах
|
| Before the weed comes, the only time I’m hyperactive, yeah
| До того, как появится травка, единственный раз, когда я гиперактивен, да
|
| This type of trip will have your mind on Acid
| В таком путешествии вы будете думать о кислоте.
|
| Would have a dynamo gurnin' off this type of magic, yeah
| Было бы динамо-машина от такого рода магии, да
|
| She call me Papi, not her Daddy, but I’m (?)
| Она зовет меня Папи, а не папой, но я (?)
|
| (?) straight over the moon
| (?) прямо над луной
|
| Livin' like a king, perfect, takin' 2
| Живу как король, отлично, беру 2
|
| Brekky at Noon, eatin' with a Ketty spoon
| Брекки в полдень, ем ложкой Кетти
|
| Don’t tell me do me, I’ll do ya BM
| Не говори мне, сделай меня, я сделаю тебе БМ
|
| Ya girl cheatin' on you with a MCM
| Я, девушка, обманываю тебя с MCM
|
| I just laugh at you (?)
| Я просто смеюсь над тобой (?)
|
| Off my head, (?), I ain’t tryna snooze
| С ума сойти, (?), я не пытаюсь вздремнуть
|
| (?) gettin' ate up with no coco bread
| (?) Наелись без кокосового хлеба
|
| Snitches gettin' stitches, I ain’t tryna go to bed
| Снитчи накладывают швы, я не пытаюсь лечь спать
|
| Pussy, be direct when you go to send
| Киска, будь прямолинейна, когда отправляешь
|
| Coz I don’t notice them
| Потому что я их не замечаю
|
| Why?
| Почему?
|
| I’m doin' me
| я делаю меня
|
| Hook:
| Крюк:
|
| I’m just based up, sagged out, blazed up, packs out
| Я только что обосновался, провис, вспыхнул, упаковался
|
| Sweg Lawd, I’m doin' me
| Свег Лоуд, я делаю себя
|
| Had a long day, short fuse
| Был длинный день, короткий предохранитель
|
| With all due respect I need one zoot, pass me the weed
| При всем уважении, мне нужен один зут, передай мне травку
|
| Had to switch off, kicks off, skin one, sit back, lift off
| Пришлось выключиться, начать, снять кожу, откинуться на спинку кресла, взлететь
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Check my middle finger
| Проверьте мой средний палец
|
| Ugh!
| Фу!
|
| I don’t care about you’re inta
| Меня не волнует, что ты влюблен
|
| I’m doin' me
| я делаю меня
|
| Woven tracksuits, Air Max 90's
| Тканые спортивные костюмы Air Max 90-х
|
| Gram drop, bag got a couple G’s inside it
| Капля грамма, в сумке есть пара G внутри
|
| Accounts off, then I let my girl get the lines in
| Счета отключены, затем я позволяю своей девушке вводить строки.
|
| This bird’s a snack, she puts the «peng» in Penguin
| Эта птица - закуска, она ставит «пэн» в Пингвина
|
| She’s my side-chick
| Она моя подружка
|
| I’ma dog, she knows she could never be my bitch
| Я собака, она знает, что никогда не сможет быть моей сукой
|
| I’m laughin' like Hyenas with my clan over sirens
| Я смеюсь, как гиены, с моим кланом над сиренами
|
| Wrappin' up, survivin', now I fuck 'em up with a baseball bat
| Завершение, выживание, теперь я трахаю их бейсбольной битой
|
| I crack their heads, I bet I wouldn’t bat an eyelid
| Я разбиваю им головы, держу пари, я бы и глазом не моргнул
|
| Boy!
| Мальчик!
|
| They said they’d teach me a lesson, I didn’t learn it
| Они сказали, что преподают мне урок, я его не усвоил
|
| Ask ya class, I brought class A’s to the session
| Спроси класс, я привел на сессию класс А
|
| Ain’t no clue where I’m headin'
| Не знаю, куда я направляюсь
|
| But I’m always finessin'
| Но я всегда утонченный
|
| What happens next got me guessin'
| Что будет дальше, заставило меня угадать
|
| I know the future’s got death and I’m like
| Я знаю, что в будущем есть смерть, и я такой
|
| I got a bone to pick with the Grim Reaper
| У меня есть проблемы с Мрачным Жнецом
|
| Spliff’s bigger than a Beamer when I skin Reefer
| Spliff больше, чем Beamer, когда я скин Reefer
|
| Shottin' Mandy to Billy (?), I’m just tryna get my P’s up
| Стреляю Мэнди в Билли (?), Я просто пытаюсь поднять свои пи
|
| Workin' overseas with no Visa, ugh
| Работаю за границей без визы, тьфу
|
| Schweg!
| Швег!
|
| Hook:
| Крюк:
|
| I’m just based up, sagged out, blazed up, packs out
| Я только что обосновался, провис, вспыхнул, упаковался
|
| Sweg Lawd, I’m doin' me
| Свег Лоуд, я делаю себя
|
| Had a long day, short fuse
| Был длинный день, короткий предохранитель
|
| With all due respect I need one zoot, pass me the weed
| При всем уважении, мне нужен один зут, передай мне травку
|
| Had to switch off, kicks off, skin one, sit back, lift off
| Пришлось выключиться, начать, снять кожу, откинуться на спинку кресла, взлететь
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Check my middle finger
| Проверьте мой средний палец
|
| Ugh!
| Фу!
|
| I don’t care about you’re inta
| Меня не волнует, что ты влюблен
|
| I’m doin' me | я делаю меня |