| It’s like the enemy gets you to stop looking at all that God said is yours
| Как будто враг заставляет вас перестать смотреть на все, что, по словам Бога, принадлежит вам.
|
| And gets you to focus in on that one things that God said you cannot have
| И заставляет вас сосредоточиться на том, что Бог сказал, что вы не можете иметь
|
| See the enemy will make it look so good to you
| Смотрите, враг заставит вас выглядеть так хорошо для вас
|
| Oh he’ll sell it to you
| О, он продаст его тебе
|
| But he ain’t gonna tell you what it will cost you
| Но он не скажет вам, чего это вам будет стоить
|
| Until it’s too late
| Пока не стало слишком поздно
|
| He tells ya «Come a little closer (closer) I saw you looking at the tree"(tree)
| Он говорит тебе: «Подойди немного ближе (ближе), я видел, как ты смотришь на дерево» (дерево)
|
| «Baby you know you wanna taste it (don't ya), so have all you can eat."(eat)
| «Детка, ты знаешь, что хочешь попробовать это (не так ли), так что ешь столько, сколько сможешь».
|
| He tells ya, «Surely you will not die, no. | Он говорит тебе: «Конечно, ты не умрешь, нет. |
| (No!) It’s all good, look at me»
| (Нет!) Все хорошо, посмотри на меня»
|
| «The one you’re with, He sewed you down down down, (down)
| «Тот, с кем ты, Он сшил тебя вниз вниз вниз, (вниз)
|
| But all I’m tryna do is set you free."(free, free, free!)
| Но все, что я пытаюсь сделать, это освободить тебя" (свободно, бесплатно, бесплатно!)
|
| Before I give you the world you gotta sign
| Прежде чем я подарю тебе мир, ты должен подписать
|
| Your soul, I mean, your name on the dotted line
| Твоя душа, я имею в виду, твое имя на пунктирной линии
|
| Do what thou will, there’s no need for Adonai
| Делай что хочешь, Адонай не нужен
|
| Who needs the rules? | Кому нужны правила? |
| Get all you can outta life
| Получите все, что можете, из жизни
|
| You were doing you tryna get it (clickin')
| Вы делали это, пытаясь получить это (щелчок)
|
| Skippin' all the terms and conditions (sinnin')
| Пропускаю все условия (грешу)
|
| Now you realized you don’t like it (like it)
| Теперь ты понял, что тебе это не нравится (нравится)
|
| Next time ya need to read the fine print (whoa)
| В следующий раз вам нужно прочитать мелкий шрифт (уоу)
|
| The fine print, ya gotta read the fine print (fine print)
| Мелкий шрифт, ты должен прочитать мелкий шрифт (мелкий шрифт)
|
| You never paid attention to the fine print (whoa)
| Вы никогда не обращали внимания на мелкий шрифт (уоу)
|
| Now you realized you don’t like it (like it)
| Теперь ты понял, что тебе это не нравится (нравится)
|
| Cause ya never took the time to read the fine print
| Потому что ты никогда не тратил время, чтобы прочитать мелкий шрифт
|
| See, who the Son sets free, he is free indeed
| Смотрите, кого Сын освобождает, тот воистину свободен
|
| Don’t let the enemy tell you anything about your King
| Не позволяй врагу ничего рассказать тебе о твоем короле
|
| See all he’s ever done is tell you lies (tell you lies)
| Смотрите, все, что он когда-либо делал, это лгал вам (лгал вам)
|
| If he can plant the seed up in your mind (in ya mind)
| Если он сможет посадить семя в твой разум (в твой разум)
|
| It’s up to you to know, you don’t have to let it grow
| Это зависит от вас, чтобы знать, вы не должны позволять этому расти
|
| If you do the fruit produces in your life
| Если вы это сделаете, плод произведет в вашей жизни
|
| It’s by your desires you’re enticed
| Вас соблазняют ваши желания
|
| And when it conceives brings sin alive
| И когда он зачинает, оживляет грех
|
| That sin will give birth to death in time
| Этот грех со временем родит смерть
|
| You have an enemy who knows this, and he’s sayin'
| У тебя есть враг, который знает это, и он говорит
|
| Before I give you the world you gotta sign
| Прежде чем я подарю тебе мир, ты должен подписать
|
| Your soul, I mean, your name on the dotted line
| Твоя душа, я имею в виду, твое имя на пунктирной линии
|
| Do what thou will, there’s no need for Adonai
| Делай что хочешь, Адонай не нужен
|
| Who needs the rules? | Кому нужны правила? |
| Get all you can outta life
| Получите все, что можете, из жизни
|
| You were doing you tryna get it (clickin')
| Вы делали это, пытаясь получить это (щелчок)
|
| Skippin' all the terms and conditions (sinnin')
| Пропускаю все условия (грешу)
|
| Now you realized you don’t like it (like it)
| Теперь ты понял, что тебе это не нравится (нравится)
|
| Next time ya need to read the fine print (whoa)
| В следующий раз вам нужно прочитать мелкий шрифт (уоу)
|
| The fine print, ya gotta read the fine print (fine print)
| Мелкий шрифт, ты должен прочитать мелкий шрифт (мелкий шрифт)
|
| You never paid attention to the fine print (whoa)
| Вы никогда не обращали внимания на мелкий шрифт (уоу)
|
| Now you realized you don’t like it (like it)
| Теперь ты понял, что тебе это не нравится (нравится)
|
| Cause ya never took the time to read the fine print
| Потому что ты никогда не тратил время, чтобы прочитать мелкий шрифт
|
| See, who the Son sets free, he is free indeed
| Смотрите, кого Сын освобождает, тот воистину свободен
|
| Don’t let the enemy tell you anything about your King
| Не позволяй врагу ничего рассказать тебе о твоем короле
|
| Sin’ll take you way deeper than you wanna go and make you stay eatin'
| Грех заведет вас намного глубже, чем вы хотите, и заставит вас продолжать есть.
|
| Could cost way more than you wanted to pay up, lost wife and kids cuz you
| Может стоить намного больше, чем вы хотели заплатить, потеря жены и детей из-за вас
|
| wanted to lay up
| хотел отложить
|
| Adam never thought that you and I, would suffer cuz he ate the fruit that God
| Адам никогда не думал, что мы с вами будем страдать, потому что он ел плод, который Бог
|
| said
| сказал
|
| Not to, and the day you do, you die. | Нет, и в тот день, когда ты это сделаешь, ты умрешь. |
| But he dropped the rock when Satan threw
| Но он уронил камень, когда Сатана бросил
|
| the lie
| ложь
|
| Played with fire way too many times, felt the burn and made it out alive
| Слишком много раз играл с огнем, почувствовал ожог и остался жив
|
| Problem is you made it out and think you can take it, now you ain’t afraid to
| Проблема в том, что вы сделали это и думаете, что можете это выдержать, теперь вы не боитесь
|
| die
| умереть
|
| Trust me dog, I know the feeling, the big writing is so appealing
| Поверь мне, собака, я знаю это чувство, большой текст так привлекателен.
|
| The fine print though is so revealing, no negotiation, no revision. | Однако мелкий шрифт настолько показателен, никаких переговоров, никаких изменений. |
| Gone!
| Прошло!
|
| You were doing you tryna get it (clickin')
| Вы делали это, пытаясь получить это (щелчок)
|
| Skippin' all the terms and conditions (sinnin')
| Пропускаю все условия (грешу)
|
| Now you realized you don’t like it (like it)
| Теперь ты понял, что тебе это не нравится (нравится)
|
| Next time ya need to read the fine print (whoa)
| В следующий раз вам нужно прочитать мелкий шрифт (уоу)
|
| The fine print, ya gotta read the fine print (fine print)
| Мелкий шрифт, ты должен прочитать мелкий шрифт (мелкий шрифт)
|
| You never paid attention to the fine print (whoa)
| Вы никогда не обращали внимания на мелкий шрифт (уоу)
|
| Now you realized you don’t like it (like it)
| Теперь ты понял, что тебе это не нравится (нравится)
|
| Cause ya never took the time to read the fine print
| Потому что ты никогда не тратил время, чтобы прочитать мелкий шрифт
|
| Hallelujah! | Аллилуйя! |
| Praise and Glory to the Most High God!
| Хвала и Слава Всевышнему Богу!
|
| Who sent his only begotten Son, Yeshua the Messiah, aka Jesus Christ.
| Который послал Своего единородного Сына, Мессию Иешуа, также известного как Иисус Христос.
|
| That with His blood He would buy you out of that contract.
| Что Своей кровью Он выкупит вас из этого договора.
|
| That He would wash your name off that dotted line,
| Что Он смоет твое имя с этой пунктирной линии,
|
| So that you could be reunited, so that I could be reunited, so that we could be
| Чтобы вы могли воссоединиться, чтобы я мог воссоединиться, чтобы мы могли быть
|
| reunited;
| воссоединились;
|
| With the Heavenly Father. | С Небесным Отцом. |
| Hallelujah! | Аллилуйя! |