Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dear Rob, исполнителя - Bizarre.
Дата выпуска: 10.07.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Dear Rob(оригинал) |
Dear Rob, I heard about your situation |
I was in Detroit stuck on vacation |
I dropped the album, it’s called *Tweek Sity* |
You can get it on iTunes download, it’s $ 3.50 |
(no one cares) |
Alright, i heard you were depressed well |
I’m here to relieve all your fucking stress |
I heard about you and Black Chyna |
How every man in LA fucked her vagina |
T.I. |
said he fucked her, that’s a fact |
Rob, you shouldn’t have never mentioned that |
Rob believe me, I know what you’re going through |
Cause T.I., he fucked my baby momma too |
(Forreal?) Nah I’m lying, trying to cheer you up |
Lift you up |
They seen you on Facebook, they seen you on Instagram |
The whole world watched you fucking go HAM |
See Rob, I used to weigh 365 |
Eat burgers and fries at home ready to die |
I was the man, I used to be on top |
Until Tyler the Creator took my spot |
Rob, you know what’s so fucking weird |
I ain’t even know Eminem grew a beard |
Cause I ain’t seen him in fucking years |
Stop this song, I’m about to go in tears |
Rob I’m old news, getting stepped on like old shoes |
Getting talked about known as the old dude |
It sounds like I’m going off |
You don’t like what I’m saying, turn this song off |
Dear Rob, I’m trying to keep you educated |
I ain’t but niggas stay medicated |
You’re a Kardashian, Rob, walk with pride |
And don’t be scared to bring your ass outside |
Take your shirt off Rob, let 'em see your stomach |
And believe me, all the black girls’ll love it |
Facebook Rob you need to chill |
And you need to tell Bruce how you really feel |
sex change |
You madder that he won’t take you and your little brother fishing |
Man i know you hate that shit |
You should have some Mexicans rape that bitch |
And I’ma tape that shit |
That was some racist shit |
They don’t care about me Rob, they care about you |
My career is through, I ain’t been out since '92 |
Give me advice, give me a call |
And I’ll be at your door step with some Adderall |
I love you |
Dear Rob |
Дорогой Роб(перевод) |
Дорогой Роб, я слышал о твоей ситуации. |
Я был в Детройте, застрял в отпуске |
Я уронил альбом, он называется *Tweek Sity* |
Вы можете скачать его в iTunes за 3,50 доллара США. |
(всем всеравно) |
Хорошо, я слышал, ты был в депрессии |
Я здесь, чтобы снять весь твой чертов стресс. |
Я слышал о тебе и Черной Чайне |
Как каждый мужчина в Лос-Анджелесе трахал ее вагину |
Т.И. |
сказал, что трахнул ее, это факт |
Роб, ты не должен был никогда упоминать об этом |
Роб, поверь мне, я знаю, через что ты проходишь |
Потому что Т.И., он тоже трахнул мою маленькую мамочку |
(Форреал?) Нет, я вру, пытаюсь тебя подбодрить |
Поднять тебя |
Они видели вас в Facebook, они видели вас в Instagram |
Весь мир смотрел, как ты трахаешься, ХАМ |
Смотри, Роб, раньше я весил 365 фунтов. |
Ешьте гамбургеры и картофель фри дома, готовый умереть |
Я был мужчиной, я был на вершине |
Пока Тайлер Создатель не занял мое место |
Роб, ты знаешь, что так чертовски странно |
Я даже не знаю, что Эминем отрастил бороду |
Потому что я не видел его чертовы годы |
Остановите эту песню, я сейчас заплачу |
Роб, я старая новость, на меня наступают, как на старые туфли. |
О нем говорят, как о старом чуваке |
Похоже, я ухожу |
Тебе не нравится то, что я говорю, выключи эту песню |
Дорогой Роб, я пытаюсь научить тебя |
Я не болею, но ниггеры остаются на лекарствах |
Ты Кардашьян, Роб, иди с гордостью |
И не бойся выносить свою задницу на улицу |
Сними рубашку с Роба, позволь им увидеть твой живот. |
И поверь мне, всем черным девушкам это понравится. |
Facebook Роб, тебе нужно расслабиться |
И тебе нужно сказать Брюсу, что ты на самом деле чувствуешь. |
смена пола |
Ты злишься, что он не берет тебя и твоего младшего брата на рыбалку |
Чувак, я знаю, ты ненавидишь это дерьмо |
Вы должны заставить мексиканцев изнасиловать эту суку |
И я запишу это дерьмо |
Это было какое-то расистское дерьмо |
Им плевать на меня, Роб, они заботятся о тебе |
Моя карьера завершена, я не выходил с 92 года. |
Дайте мне совет, позвоните мне |
И я буду у твоего порога с Аддераллом |
Я тебя люблю |
Дорогой Роб |