| Well I’m sorry to say it but we both know
| Что ж, мне жаль это говорить, но мы оба знаем
|
| That this journey has still got ten minutes to go
| Что до этого путешествия еще десять минут
|
| And our throats are dry
| И наши горла пересохли
|
| Our eyes are blank at the sky
| Наши глаза пусты в небе
|
| And we both wonder why
| И мы оба задаемся вопросом, почему
|
| We’ve got nothing much else to say
| Нам больше нечего сказать
|
| It was nice to converse for a moment or two
| Было приятно поговорить минуту или две
|
| But we’ve both got destinations and our own things to do
| Но у нас обоих есть пункты назначения и свои дела
|
| For the news is stale
| Новости устарели
|
| Significance has paled
| Значение побледнело
|
| I’ve told you all of my tales
| Я рассказал тебе все свои сказки
|
| So we got nothing much else to say
| Так что нам больше нечего сказать
|
| Don’t spoil my daydream
| Не порти мою мечту
|
| And we know deep down inside
| И мы знаем глубоко внутри
|
| The truth that we just can’t hide
| Правда, которую мы просто не можем скрыть
|
| With our gaze we can deny
| Нашим взглядом мы можем отрицать
|
| We’re both searching for reasons why
| Мы оба ищем причины, почему
|
| We used to be close but now we’ve drifted apart
| Раньше мы были близки, но теперь мы разошлись
|
| And I’ve found that absence really hardens the heart
| И я обнаружил, что отсутствие действительно ожесточает сердце
|
| I’ve said what I have to say
| Я сказал то, что должен сказать
|
| You filled me in on your day
| Ты наполнил меня в свой день
|
| We’ll meet again, come what may
| Мы встретимся снова, будь что будет
|
| But we’ll have nothing much else to say
| Но нам больше нечего сказать
|
| Now I have to leave but please don’t think of this
| Теперь мне нужно уйти, но, пожалуйста, не думай об этом
|
| As nothing much achieved save for a parting kiss
| Поскольку ничего особенного не достигнуто, кроме прощального поцелуя
|
| For when I next see you
| Когда я увижу тебя в следующий раз
|
| When the buzz is all new
| Когда все в новинку
|
| I know it’s wrong but it’s true
| Я знаю, что это неправильно, но это правда
|
| That we’ll have nothing much else to say
| Что нам больше нечего сказать
|
| Nothing much, nothing much else to say
| Ничего особенного, больше нечего сказать
|
| Nothing much else to say | Больше нечего сказать |