| Born stunna
| Рожденная ошеломляющая
|
| I’m a born stunna
| Я прирожденный ошеломляющий
|
| Huh born stunna
| Ха родился ошеломляющим
|
| Money money money money money bags
| Деньги деньги деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| Flip a hundred keys just to ball all summer
| Переверните сотню ключей, чтобы играть все лето
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| I put a hundred karats in the cartier mama
| Я положил сто каратов в маму Картье
|
| Born stunna, she’s a born stunna
| Рожденная ошеломляющая, она прирожденная ошеломляющая
|
| Mercedes coupe for the missus if she’s a born stunna
| Мерседес купе для жены, если она прирожденная красотка
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| Stack a hundred mill and another hundred comin'
| Сложите сотню мельниц и еще сотню придет
|
| Born stuntin', rep huntin'
| Рожденный каскадер, охотник за репутацией
|
| Flock a hundred of them things for them cheap numbers
| Соберите сотню вещей для них дешевые номера
|
| Ran numbers, head huntin'
| Ранние числа, охота за головами
|
| Hit the mall with my bitch and blow another hunnit
| Попади в торговый центр с моей сукой и отсоси еще одну сотню
|
| Red flaggin', poppin' red bottles
| Красный флаг, поппинг красных бутылок
|
| I’m talkin' big faces, money and the power
| Я говорю о больших лицах, деньгах и власти
|
| Suede linin', with my name in it
| Замшевая подкладка с моим именем.
|
| Birdman, bitch and I’ve been gettin' it
| Бердман, сука, и я понял
|
| Yea, so my baby want a new whip
| Да, так что мой ребенок хочет новый кнут
|
| Pearl white, stay fresh on that new shit
| Жемчужно-белый, оставайся свежим в этом новом дерьме.
|
| You dig? | Вы копаете? |
| born hustlin' on that money shit
| родился суетиться на этом денежном дерьме
|
| Ya feel? | Чувствуешь? |
| blowin' mills, big jewels bitch
| выдувные мельницы, сука с большими драгоценностями
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| Flip a hundred keys just to ball all summer
| Переверните сотню ключей, чтобы играть все лето
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| I put a hundred karats in the cartier mama
| Я положил сто каратов в маму Картье
|
| Born stunna, she’s born stunna
| Рожденная ошеломляющая, она рожденная ошеломляющая
|
| Mercedes coupe for the missus if she’s a born stunna
| Мерседес купе для жены, если она прирожденная красотка
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| Stack a hundred mill and another hundred comin'
| Сложите сотню мельниц и еще сотню придет
|
| Money money money money money bags
| Деньги деньги деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Yea, a lot a lot of money bags
| Да, много много мешков с деньгами
|
| The money in the garbage can
| Деньги в мусорном баке
|
| Strapped up tight with a hundred bags
| Связанный туго с сотней мешков
|
| Money filthy bitch, we in the money lair
| Деньги грязная сука, мы в денежном логове
|
| See, we shinin' like the money can
| Видишь, мы сияем, как деньги.
|
| Since the money came, bitch we doing the money dance
| С тех пор, как пришли деньги, сука, мы танцуем деньги
|
| Yea, Y-M-C-M-G
| Да, Y-M-C-M-G
|
| Lauder jet, been a hustler since I hit the streets
| Лаудер Джет, был мошенником с тех пор, как я вышел на улицу
|
| Took 250 on the new piece
| Взял 250 на новую штуку
|
| New condo, 20,000 square feet
| Новая квартира, 20 000 квадратных футов
|
| Ballin', uptown suicide
| Баллин, самоубийство в центре города
|
| Born stuntin', strapped how we livin' five
| Рожденный низкорослый, привязанный к тому, как мы живем пять
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| Flip a hundred keys just to ball all summer
| Переверните сотню ключей, чтобы играть все лето
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| I put a hundred karats in the cartier mama
| Я положил сто каратов в маму Картье
|
| Born stunna, she’s born stunna
| Рожденная ошеломляющая, она рожденная ошеломляющая
|
| Mercedes coupe for the missus if she’s a born stunna
| Мерседес купе для жены, если она прирожденная красотка
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| Stack a hundred mill and another hundred comin'
| Сложите сотню мельниц и еще сотню придет
|
| Money money money money money bags
| Деньги деньги деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Cash money, hundred stacks
| Наличные деньги, сто стеков
|
| Been grindin' since the 90's with that chrome mac
| Работал с 90-х с этим хромовым маком.
|
| Fifty whip sittin' right in front of that
| Пятьдесят кнутов сидят прямо перед этим
|
| Ocean view, top floor, blew a hundred racks
| Вид на океан, верхний этаж, взорвал сто стоек
|
| G5'in with them chandeliers
| G5'in с ними люстры
|
| Checker floors, tattoo tears
| Клетчатые полы, слезы татуировки
|
| Uptown nigga on the battle field
| Ниггер в жилом районе на поле боя
|
| Maybach relaxin' on them cop heels
| Maybach расслабляется на каблуках полицейского
|
| Candy coated, a Harley Davis
| Карамельное покрытие, Harley Davis
|
| Stuntin' on them niggas like the old Baby
| Stuntin 'на них ниггеры, как старый ребенок
|
| Bad bitch, matchin' Gucci bikes
| Плохая сука, подбираю велосипеды Gucci
|
| My son lit, we live a high life
| Мой сын зажег, мы живем на широкую ногу
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| Flip a hundred keys just to ball all summer
| Переверните сотню ключей, чтобы играть все лето
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| I put a hundred karats in the cartier mama
| Я положил сто каратов в маму Картье
|
| Born stunna, she’s born stunna
| Рожденная ошеломляющая, она рожденная ошеломляющая
|
| Mercedes coupe for the missus if she’s a born stunna
| Мерседес купе для жены, если она прирожденная красотка
|
| Born stunna, born stunna
| Рожденный ошеломляющий, рожденный ошеломляющий
|
| Stack a hundred mill and another hundred comin'
| Сложите сотню мельниц и еще сотню придет
|
| Money money money money money bags
| Деньги деньги деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Money money money bags
| Деньги деньги деньги мешки
|
| Maybach Music | Майбах Музыка |