| Yeah
| Ага
|
| Lookin out the window of a heli-chopta over city lights
| Посмотрите в окно вертолета над огнями города
|
| Makin' it rain, makin' it snow
| Делаю дождь, делаю снег
|
| Sunshine.
| Солнечный свет.
|
| Been about cash
| Был о наличных деньгах
|
| been a, been about cash
| был, был о наличных деньгах
|
| been a, been about money
| был, был о деньгах
|
| been about money
| был о деньгах
|
| been about cash
| был о деньгах
|
| been a-, been about cash
| был, был о наличных деньгах
|
| been a-, been about big money
| был, был о больших деньгах
|
| b- big money
| б- большие деньги
|
| Hundred on the stack
| Сотня в стеке
|
| rubbers on the band
| резинки на ленте
|
| Van full of kush
| Ван полный куш
|
| Guns in the lamb
| Пушки в ягненке
|
| Dumpin' moving fast
| Dumpin 'двигается быстро
|
| More money than I seen
| Больше денег, чем я видел
|
| Louie was the tag, the duffel bag and the jean
| Луи был тегом, спортивным мешком и джинсами
|
| Bald eagle shit
| Дерьмо белоголового орла
|
| fly born rich
| летать, рожденный богатым
|
| filthy with the grind, come from flippin' bricks
| грязный от помола, исходит из переворачивающихся кирпичей
|
| customize shit, foreign fly red bitch
| настроить дерьмо, иностранная муха красная сука
|
| the leather stay soft
| кожа остается мягкой
|
| The head line stitched
| Линия головы сшита
|
| Blowin' out the bound another show some mo money
| Blowin 'вне предела, еще одно шоу, немного денег
|
| Flip another hundred see we do this every summer
| Переверните еще сто, чтобы увидеть, как мы делаем это каждое лето
|
| Brand new harley
| Совершенно новый харлей
|
| keep some extra clips
| Держите несколько дополнительных клипов
|
| keep some extra diamonds
| держи лишние бриллианты
|
| keep some new whips
| Держи новые кнуты
|
| Bottom of the shit
| Нижняя часть дерьма
|
| Everyday the same story; | Каждый день одна и та же история; |
| bull shit ain’t shit so everyday the same story
| бычье дерьмо не дерьмо, поэтому каждый день одна и та же история
|
| More money is the shit
| Больше денег - это дерьмо
|
| everyday the same story
| каждый день одна и та же история
|
| Headline cash money sign (I'm filthy rich bitch!) you know.
| Знак наличных денег в заголовке (я чертовски богатая сука!).
|
| Money is a must
| Деньги обязательны
|
| We did the high life
| Мы вели светскую жизнь
|
| Fully loaded 'round this bitch just the cash money life
| Полностью загружен вокруг этой суки, только жизнь с наличными деньгами
|
| In broad day light see we do it when we see it
| Среди бела дня видим, что мы делаем это, когда видим
|
| you can put that on my hood: YM/CMB
| можешь повесить это на мой капюшон: YM/CMB
|
| Livin' legend livin' good
| Живая легенда живет хорошо
|
| Marble on the wood
| Мрамор на дереве
|
| Spendin' how you feel nigga nothin' when your good
| Тратишь, как ты себя чувствуешь, ниггер, когда тебе хорошо
|
| The game on the wood
| Игра на дровах
|
| them hoes out the hood
| их мотыги из капюшона
|
| Poppin' (?) and we ridin' cherrywood
| Poppin '(?) И мы катаемся на вишневом лесу
|
| Master of my piece
| Мастер моей пьесы
|
| got the time on my watch
| есть время на моих часах
|
| cartier is the piece got the grind on my watch
| Картье - это то, что заставило меня помолоть часы
|
| Got my mind on my money so we stay up on my grizzy everytime I’m gettin' these
| Я думаю о своих деньгах, поэтому мы не ложимся спать каждый раз, когда я получаю это
|
| hundreds got my youngin' comin' with me
| сотни заставили мою молодость пойти со мной
|
| We push truck, phantom top, everyday, non-stop benz coupe hard top bugatti
| Мы толкаем грузовик, фантомный верх, повседневный, безостановочный бенз-купе с жесткой крышей, бугатти
|
| nigga hard knock
| ниггер жесткий удар
|
| Heli-chopta's choppas
| чоппы Хели-чопты
|
| We do it on the sunshine
| Мы делаем это на солнце
|
| Boats and them choppa’s
| Лодки и их чоппы
|
| we cruisin' on them high ti’s
| мы путешествуем по ним высоко
|
| Highway money
| Дорожные деньги
|
| Interstate hustlin'
| Межгосударственный суета
|
| Back to my city
| Вернуться в мой город
|
| great take the birds hummin' (?)
| здорово взять пение птиц (?)
|
| Hundred dollar nigga
| Стодолларовый ниггер
|
| Hundred thousand cash
| Сто тысяч наличными
|
| Make another million
| Заработай еще миллион
|
| stashed in the dash
| спрятан в приборной панели
|
| Lookin' at the city lights
| Глядя на огни города
|
| Just like that
| Просто так
|
| 250 in my pocket
| 250 в моем кармане
|
| Another mil in my bag
| Еще один мил в моей сумке
|
| Yeah
| Ага
|
| Fuck with’em | Ебать с ними |