| There’s a hitchhiker standing on the side of the road off of exit 104
| Автостопщик стоит на обочине дороги у съезда 104.
|
| And a forgotten billboard for a all night diner that ain’t even there no more
| И забытый рекламный щит для ночной закусочной, которого больше нет
|
| Three deserted farms just like monuments standing cold and still
| Три заброшенные фермы, как памятники, застывшие и неподвижные.
|
| While a hawk and a lonely state trooped stand guard out on lookout hill
| В то время как ястреб и одинокое государство стоят на страже на наблюдательном холме
|
| I’m just following the road home on a trail of memories
| Я просто иду по дороге домой по следу воспоминаний
|
| Just a battle weary native son is there still a home for me
| Просто усталый в боях родной сын, есть ли еще дом для меня
|
| When you see me coming don’t you turn away
| Когда ты видишь, что я иду, не отворачивайся
|
| 'Cause this hometown boy needs a place to stay
| Потому что этому парню из родного города нужно где-то остановиться
|
| And a little understanding on the road home
| И немного понимания по дороге домой
|
| The road home…
| Дорога домой…
|
| There’s still mud on my boots from across the sea
| На моих ботинках до сих пор грязь из-за моря
|
| Ain’t gonna kick it off
| Не собираюсь начинать
|
| Cause it makes me remember what I need to forget
| Потому что это заставляет меня вспомнить то, что мне нужно забыть
|
| When I’m feeling lonesome and lost
| Когда я чувствую себя одиноким и потерянным
|
| There’s a river of scars and it’s running deep
| Есть река шрамов, и она течет глубоко
|
| Right down to my very soul
| Прямо до самой моей души
|
| And this battle rages every step of the way
| И эта битва бушует на каждом шагу
|
| While I try not to let it show
| Пока я стараюсь не показывать это
|
| (REPEAT CHORUS) | (ПОВТОР ПРИПЕВА) |