| Припев:
|
| Я должен пройтись по этой одинокой долине. |
| Я должен пройти его один. |
| О, больше никто
|
| может пройти его для меня. |
| Я должен пройти его один.
|
| Ты должен пройти эту одинокую долину. |
| Вы должны пройти его самостоятельно.
|
| О, никто другой не может пройти его за вас. |
| Вы должны пройти его самостоятельно.
|
| Если бы я когда-нибудь мог подумать, что этот человек в черном мягок и у него на спине есть что-то желтое, я отказался бы от этого представления в тот день, когда пришел лесоруб, и это было не для молитвы. |
| Да, он выбил дверь молитвенного дома и обругал всех на полу! |
| Затем, когда в доме стало тихо, он подошел и
|
| ругает проповедника в лицо! |
| Он ударил преподобного, как пинок мула, и
|
| по моему мнению, нужно быть настоящим дураком, чтобы повернуться лицом к этому хламу
|
| Джек, но это то, что он сделал, Преподобный мистер Блэк. |
| Он стоял, как скала,
|
| человек среди людей, и он позволил этому дровосеку снова ударить себя, а затем с максимально тихим голосом срубил его, как большой дуб, когда он сказал:
|
| (Хор)
|
| Прошло много лет с тех пор, как нам пришлось расстаться, и, думаю, я выучил его пути наизусть. |
| Я до сих пор слышу звон его проповеди в долине, где он пел. |
| Я последовал за ним, да, сэр, и я не жалею об этом и надеюсь, что всегда буду
|
| будь честью его памяти, потому что я хочу, чтобы ты понял. |
| Преподобный г.
|
| Черный был моим стариком!
|
| (Хор) |