| But sometimes I feel like I’ve just got to get away
| Но иногда я чувствую, что мне просто нужно уйти
|
| From the same old existence day after day
| Из того же старого существования день за днем
|
| Oh haven’t you ever felt that way (sometimes)
| О, разве вы никогда не чувствовали себя так (иногда)
|
| I can see you’re married don’t you love her (sometimes)
| Я вижу, ты женат, разве ты не любишь ее (иногда)
|
| But you have thought of cheating haven’t you (yes sometimes)
| Но вы думали об обмане, не так ли (да, иногда)
|
| Sometimes I long for a warm tender kiss
| Иногда я жажду теплого нежного поцелуя
|
| Just to see if there’s anything I might have missed
| Просто чтобы посмотреть, не пропустил ли я что-нибудь
|
| Oh haven’t you ever felt like this (sometimes)
| О, разве ты никогда не чувствовал себя так (иногда)
|
| And it’s beginning to feel like this might be one of those sometimes
| И мне начинает казаться, что это может быть один из тех случаев, когда
|
| Those one times in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| I’m aching to hold you kiss and console you drive you right out of your mind
| Мне так хочется обнять тебя, поцеловать и утешить, ты сводишь тебя с ума
|
| But I know when I do I won’t get over you for quite sometimes
| Но я знаю, когда я это сделаю, я не смогу забыть тебя довольно часто
|
| I’m aching to hold you… | Я жажду обнять тебя… |