| She was stormin' through the house that day
| В тот день она штурмовала дом
|
| And I could tell she was leavin
| И я мог сказать, что она уходит
|
| And I thought, aw, she’ll be back
| И я подумал, о, она вернется
|
| 'Til she turned around and pointed at the wall an said
| «Пока она не обернулась и не указала на стену и не сказала
|
| That picture from our honeymoon
| Эта фотография из нашего медового месяца
|
| That night in Frisco Bay
| Той ночью в заливе Фриско
|
| Just give it away
| Просто отдай
|
| She said, give it away
| Она сказала, отдай это
|
| And that big four-poster king-size bed
| И эта большая двуспальная кровать с балдахином
|
| Where so much love was made
| Где было так много любви
|
| Just give it away
| Просто отдай
|
| She said, just give it away
| Она сказала, просто отдай это
|
| Just give it away
| Просто отдай
|
| There ain’t nothin' in this house worth fightin' over
| В этом доме нет ничего, за что стоило бы драться
|
| Oh, and we’re both tired of fightin' anyway
| О, и мы оба устали от ссор
|
| So just give it away
| Так что просто отдай это
|
| So I tried to move on
| Поэтому я попытался двигаться дальше
|
| But I found that each woman I held
| Но я обнаружил, что каждая женщина, которую я держал,
|
| Just reminded me of that day
| Просто напомнил мне о том дне
|
| Hmmm
| Хм
|
| When that front door swung wide open
| Когда эта входная дверь широко распахнулась
|
| She flung her diamond ring
| Она бросила свое бриллиантовое кольцо
|
| Said, give it away
| Сказал, отдай
|
| Just give it away
| Просто отдай
|
| And I said, now, honey, don’t you even want
| И я сказал, теперь, дорогая, ты даже не хочешь
|
| Your half of everything
| Ваша половина всего
|
| She said, give it away
| Она сказала, отдай это
|
| Just give it away
| Просто отдай
|
| Just give it away
| Просто отдай
|
| There ain’t nothin' in this house worth fightin' over
| В этом доме нет ничего, за что стоило бы драться
|
| Oh, and we’re both tired of fightin' anyway
| О, и мы оба устали от ссор
|
| So just give it away
| Так что просто отдай это
|
| So I’m still right here where she left me
| Так что я все еще здесь, где она оставила меня.
|
| Along with all the other things
| Наряду со всеми остальными вещами
|
| She don’t care about anymore
| Она больше не заботится о
|
| Mmmm, like that picture from our honeymoon
| Мммм, как та фотография из нашего медового месяца
|
| That night in Frisco Bay
| Той ночью в заливе Фриско
|
| She said, give it away
| Она сказала, отдай это
|
| Well, I can’t give it away
| Ну, я не могу отдать это
|
| And that big four-poster king-size bed
| И эта большая двуспальная кровать с балдахином
|
| Where all our love was made
| Где вся наша любовь была сделана
|
| She said, give it away
| Она сказала, отдай это
|
| Well, I can’t give it away
| Ну, я не могу отдать это
|
| I’ve got a furnished house, a diamond ring
| У меня есть меблированный дом, бриллиантовое кольцо
|
| And a lonely broken heart
| И одинокое разбитое сердце
|
| Full of love and I can’t even give it away | Полный любви, и я даже не могу отдать ее |