| There’s a whole lotta people lookin' down their noses at me
| Целая куча людей смотрит на меня свысока
|
| Cause I didn’t come from a wealthy family
| Потому что я не из богатой семьи
|
| There was ten of us livin' in a two room shack
| Нас было десять человек, живущих в двухкомнатной лачуге
|
| On the banks of the river by the railroad track
| На берегу реки у железной дороги
|
| We kept chickens in a pen in the back
| Мы держали цыплят в загоне сзади
|
| And everybody said we was po' folks
| И все говорили, что мы бедняки
|
| My daddy was a farmer but all he ever raised was us
| Мой папа был фермером, но все, что он когда-либо выращивал, это нас
|
| Dug a forty foot well struck thirty-six gallons of dust
| Выкопал сорокафутовый колодец, выбил тридцать шесть галлонов пыли.
|
| Salvation Army give us clothes to wear
| Армия Спасения дает нам одежду для ношения
|
| A man from the county came to cut our hair
| Мужчина из округа пришел постричь нас
|
| We lived next door to a millionare
| Мы жили по соседству с миллионером
|
| But we wadn’t nothin' but po' folks
| Но у нас не было ничего, кроме людей
|
| We was po' folks livin' in a rich folks world
| Мы были людьми, живущими в мире богатых людей
|
| We sure was a hungry bunch
| Мы были голодны
|
| If the wolf had ever come to our front door
| Если бы волк когда-нибудь подошел к нашей входной двери
|
| He’d’ve had to brought a picnic lunch
| Он должен был принести обед для пикника
|
| My grandaddy’s pension was a dollar and thirty-three cents
| Пенсия моего дедушки составляла доллар и тридцать три цента.
|
| That was ten dollar less than the landlord wanted for rent
| Это было на десять долларов меньше, чем арендодатель хотел за аренду.
|
| The landlord’s letters got nasty indeed
| Письма хозяина действительно стали неприятными
|
| He wrote get out but pa couldn’t read
| Он написал убирайся, но папа не мог читать
|
| And we was too broke to even pay heed
| И мы были слишком сломлены, чтобы даже обращать внимание
|
| But that’s how it is when you’re po' folks
| Но так бывает, когда вы бедняки
|
| We was po' folks livin' in a rich folks world
| Мы были людьми, живущими в мире богатых людей
|
| We sure was a hungry bunch
| Мы были голодны
|
| If the wolf had ever come to our front door
| Если бы волк когда-нибудь подошел к нашей входной двери
|
| He’d’ve had to brought a picnic lunch
| Он должен был принести обед для пикника
|
| But we had something in our house money can’t buy
| Но у нас было что-то в нашем доме, что нельзя купить за деньги
|
| Kept us warm in the winter cool when the sun was high
| Согревал нас зимой, прохладно, когда солнце было высоко
|
| For whenever we didn’t have food enough
| Ибо всякий раз, когда у нас не было достаточно еды
|
| And the howlin' winds would get pretty rough
| И воющие ветры станут довольно грубыми
|
| We patched the cracks and set the table with love
| Мы заделали трещины и накрыли на стол с любовью
|
| Cause that’s what you do when you’re po' folks
| Потому что это то, что вы делаете, когда вы po 'люди
|
| And we wadn’t nothin' but po' folks
| И у нас не было ничего, кроме людей
|
| My mom and my dad was po' folks
| Мои мама и мой папа были po 'люди
|
| My brother and my sister was po' folks
| Мой брат и сестра были плохими людьми
|
| My dog and my cat was po' folks
| Моя собака и моя кошка были плохими людьми
|
| And even the po' folks was po' folks | И даже ро'люди были ро'люди |