| Turn it up
| Включите его
|
| Turn it up
| Включите его
|
| Turn it up
| Включите его
|
| 10 wayz to a G
| 10 путей до G
|
| Three situations, pay attention to me
| Три ситуации, обратите на меня внимание
|
| 10 wayz to a G
| 10 путей до G
|
| Three situations, pay attention to me
| Три ситуации, обратите на меня внимание
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Ten
| Десять
|
| First, ya gotta go get the chips
| Во-первых, ты должен пойти за чипсами
|
| Scope out the section, tell 'em, «Go get the bricks»
| Рассмотрите раздел, скажите им: «Иди, возьми кирпичи»
|
| Nine
| Девять
|
| Then ya gotta find a place to meet
| Тогда тебе нужно найти место для встречи
|
| You better bring your heat 'cuz them villains ain’t sweet
| Тебе лучше принести свое тепло, потому что эти злодеи не милые
|
| Eight
| Восемь
|
| Ya better let your chick drop to get 'em
| Я лучше пусть ваш цыпленок упадет, чтобы получить их
|
| And follow that broad to make sure them people not with 'em
| И следуйте за этим широким, чтобы убедиться, что эти люди не с ними
|
| Seven
| Семь
|
| Don’t bring around your house
| Не носите вокруг своего дома
|
| 'Cuz you don’t want that heat pepper nowhere 'round your house
| «Потому что ты не хочешь, чтобы этот острый перец нигде не был вокруг твоего дома
|
| Six
| Шесть
|
| See how it come back before you start
| Посмотрите, как все вернется, прежде чем начать
|
| And if it come short bring back everything you bought
| И если это не удастся, верните все, что вы купили
|
| Five
| 5
|
| Wait, if lil' daddy on the street
| Подожди, если маленький папа на улице
|
| Cut the cake, hit the hood the next day about eight
| Разрежьте торт, ударьте капот на следующий день около восьми
|
| Four
| Четыре
|
| And if you can’t move it all, call your dog
| И если вы не можете все это переместить, позовите свою собаку
|
| Jam him up, and tell him, «Fool, me and you about to ball»
| Заткни его и скажи ему: «Дурак, мы с тобой собираемся поболтать»
|
| Three
| Три
|
| Split it up, four quarters-a-piece
| Разделите его, четыре четверти на кусок
|
| And if y’all do that everyday, that’s fifty-six-a-week
| И если вы будете делать это каждый день, это будет пятьдесят шесть в неделю.
|
| Two
| Два
|
| When the money start comin', keep sellin'
| Когда деньги начнут поступать, продолжайте продавать
|
| Don’t buy nothin' special unless you got good credit
| Не покупайте ничего особенного, если у вас нет хорошего кредита
|
| One
| Один
|
| Make sure you put some money aside
| Убедитесь, что вы отложили немного денег
|
| And in a month call the man and tell him, «Bring a extra five»
| А через месяц позвони мужику и скажи: «Принеси лишнюю пятерку»
|
| 10 wayz to a G
| 10 путей до G
|
| Two situations, pay attention to me
| Две ситуации, обратите на меня внимание
|
| 10 wayz to a G
| 10 путей до G
|
| Two situations, pay attention to me
| Две ситуации, обратите на меня внимание
|
| Ten
| Десять
|
| Gotta floss everyday of my life
| Должен нить каждый день моей жизни
|
| Forget the price, get the ice, hit the club every night
| Забудьте о цене, возьмите лед, ходите в клуб каждую ночь
|
| Nine
| Девять
|
| Buy the ball, let 'em know you a star
| Купите мяч, пусть знают, что вы звезда
|
| When everybody come outside to see the dubs on your car
| Когда все выходят на улицу, чтобы посмотреть дабы на твоей машине
|
| Eight
| Восемь
|
| They gon' hate, so keep that tool
| Они будут ненавидеть, так что держите этот инструмент
|
| Scratch off and holler out the window, «Boy, I’m a fool»
| Соскребите и кричите в окно: «Мальчик, я дурак»
|
| Seven
| Семь
|
| When ya meet, take a broad to plug
| Когда вы встретитесь, возьмите широкий, чтобы подключить
|
| And make sure that chic was the baddest broad in the club
| И убедитесь, что шик был самым крутым бабой в клубе
|
| Six
| Шесть
|
| Lay it down when you’re comin' around, bumpin' the sound
| Положите его, когда вы придете, натыкаясь на звук
|
| Got the truck touchin' the ground
| Получил грузовик, касающийся земли
|
| Five
| 5
|
| 2000 Range Rover, you see
| 2000 Range Rover, вы видите
|
| Leather, wood, television all over it, B
| Кожа, дерево, телевидение повсюду, B
|
| Four
| Четыре
|
| Watch bracelet, wodie, shop daily
| Смотреть браслет, wodie, делать покупки ежедневно
|
| Everything them wannabe’s got, I played it
| Все, что есть у их подражателей, я сыграл
|
| Three
| Три
|
| Two dice on the block, keep it real
| Два кубика на блоке, держи это по-настоящему
|
| Bet the house that’s about two-point-five-mill
| Держу пари, что дом стоит около двух целых пяти десятых.
|
| Two
| Два
|
| Keep cheddar, what you got, I can match it
| Держите чеддер, что у вас есть, я могу сравнить его
|
| Ride everything chrome, rock everything platinum
| Катайтесь на всем хроме, качайте все на платине
|
| One
| Один
|
| Keep shinin' 'til it burn me out
| Продолжай сиять, пока это не сожжет меня
|
| But never ever let the money, baby, turn me out
| Но никогда не позволяй деньгам, детка, выгонять меня
|
| 10 wayz to a G
| 10 путей до G
|
| One situation, pay attention to me
| Одна ситуация, обратите на меня внимание
|
| 10 wayz to a G
| 10 путей до G
|
| One situation, pay attention to me
| Одна ситуация, обратите на меня внимание
|
| Ten
| Десять
|
| Tell a broad, «Everything for free
| Расскажи широкому: «Все бесплатно
|
| You can shop 'til you drop, shorty, all on me»
| Ты можешь делать покупки, пока не упадешь, коротышка, все на мне»
|
| Nine
| Девять
|
| Number ten ain’t nothin' but a lie
| Номер десять не что иное, как ложь
|
| Don’t buy the broad nothin', and I’m 'bout to tell you why
| Не покупайтесь ни на что, и я собираюсь рассказать вам, почему
|
| Eight
| Восемь
|
| Sell the skank a dream bigger than life
| Продайте шалаву мечту больше, чем жизнь
|
| And she gon' stick around for the shoppin' spree, alright
| И она будет ходить по магазинам, хорошо
|
| Seven
| Семь
|
| Tell your broad you know me, and we jam tight
| Скажи своему широкому, что ты меня знаешь, и мы плотно застрянем
|
| And you like what I like, and you gon' be alright tonight
| И тебе нравится то, что нравится мне, и сегодня ты будешь в порядке
|
| Six
| Шесть
|
| Nine times outta ten I went out with the broad you with
| Девять раз из десяти я выходил с широким ты с
|
| But that shouldn’t stop you from doin' what you do, slick
| Но это не должно мешать тебе делать то, что ты делаешь, ловкий
|
| Five
| 5
|
| Then turn to her, tell her you love her, and don’t laugh
| Затем повернись к ней, скажи ей, что любишь ее, и не смейся.
|
| And if I had a penny, baby, then you got half
| И если у меня была копейка, детка, то у тебя половина
|
| Four
| Четыре
|
| What’s yours is mine, and what’s mine is yurn
| Что твое, то мое, а что мое, то юрн
|
| And you got it right now and that’ll leave a-thousand dollars
| И вы получили это прямо сейчас, и это оставит тысячу долларов
|
| To my tax return
| К моей налоговой декларации
|
| Three
| Три
|
| At this point, if you love me, you’ll make my fantasies come true
| В этот момент, если ты любишь меня, ты осуществишь мои фантазии
|
| And if she say, «What it is?» | А если она скажет: «Что это такое?» |
| To sleep with your sister and you
| Переспать с твоей сестрой и тобой
|
| Two
| Два
|
| Don’t love these, love yourself
| Не люби их, люби себя
|
| And if you pay attention to this you’ll have plenty of wealth
| И если вы обратите на это внимание, у вас будет много богатства
|
| One
| Один
|
| I’m done, and I ain’t got nothin' else to say
| Я закончил, и мне больше нечего сказать
|
| 'Cuz I can’t think of nothin' to rhyme with this shh
| «Потому что я не могу придумать ничего, что можно было бы рифмовать с этим тсс
|
| Y’all have a nice day
| Всем хорошего дня
|
| 10 wayz to a G
| 10 путей до G
|
| Good night, everybody
| Всем спокойной ночи
|
| 10 wayz to a G
| 10 путей до G
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| 10 wayz to a G
| 10 путей до G
|
| What?
| Какая?
|
| What?
| Какая?
|
| Now looky here
| Теперь посмотри сюда
|
| 10 wayz to a G
| 10 путей до G
|
| I gave you three situations and ten ways to deal with it
| Я дал вам три ситуации и десять способов справиться с ними
|
| You see what I’m sayin'
| Вы видите, что я говорю
|
| If you apply that to your everyday life
| Если вы примените это к своей повседневной жизни
|
| Whether you slingin', you dig ballin' or playin' on broads
| Будь вы slingin ', вы копаете мяч или играете на бабах
|
| You, too, can be scraped
| Вас тоже могут соскрести
|
| I said scraped, that’s right, scraped
| Я сказал царапается, верно, царапается
|
| See what I’m sayin' and these
| Смотрите, что я говорю, и эти
|
| I mean, we gotta get together, marry yourself, man
| Я имею в виду, мы должны собраться, жениться на себе, чувак
|
| 'Cuz ain’t nobody gon' care 'bout yourself but yourself
| «Потому что никто не заботится о себе, кроме себя
|
| Know what I’m sayin'
| Знай, что я говорю
|
| Go marry yourself, go on a honeymoon, treat yourself
| Иди женись на себе, отправляйся в медовый месяц, побалуй себя
|
| I mean, 'cuz can’t nobody cheat on thyself
| Я имею в виду, потому что никто не может обмануть себя
|
| You gon' be with yourself, but you can’t cheat on yourself
| Ты будешь с собой, но ты не можешь обмануть себя
|
| You know what I’m sayin'
| Вы знаете, что я говорю
|
| Man, that’s ballerrific, stuntastic
| Чувак, это потрясающе, эффектно
|
| And I like to say one more time, good night, mmm, hmm
| И я люблю говорить еще раз, спокойной ночи, ммм, хм
|
| And tell myself, «Self, I am so infatuated with you»
| И сказать себе: «Сам, я так увлечен тобой»
|
| Hey, thank you
| Эй, спасибо
|
| I’m infatuated with you, too
| Я тоже влюблен в тебя
|
| Good night, self
| Спокойной ночи, я
|
| Good night, good night, Mannie
| Спокойной ночи, спокойной ночи, Мэнни.
|
| I love you | Я тебя люблю |